Аве мария Çeviri Fransızca
76 parallel translation
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
La seconde est l'immortel Ave Maria de Franz Schubert.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Puis, nous entendons l'Ave Maria et son message de triomphe de l'espoir et de la vie sur les forces du désespoir et de la mort.
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
"Dix Ave, dix Pater, n'importe quoi."
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
"Je reviendrai dans 8 jours" "et il me recollera dix Ave."
Десять раз "аве мария" и пять "отче наш".
Dix "Je vous salue Marie". Cinq "Notre Père".
Они били тебя, если ты не мог прочесть, например, Аве Мария по-ирландски.
Ils frappaient si on ne savait pas nos prières, si on ne parlait pas irlandais.
Прочти 3 раза "Аве Мария", 3 раза - "Отче наш" и специальную молитву для меня.
Pour ta pénitence, dis trois Je vous salue Marie, trois Notre Père et une prière pour moi.
Они заставили его наизусть повторять "Аве Мария", когда забивали его до смерти. Это было преступление для развлечения.
Ils l'ont tabassé à mort pour s'amuser.
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- J'ai l'Ave Maria dans la tête.
- Как думаешь, почему "Аве Мария"? - Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Pourquoi l'Ave Maria?
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Pourquoi passait-elle l'Ave Maria?
Десять Аве Мария. Десять Отче наш.
10 Je Vous Salue Marie, 20 Notre Père.
Как насчет "Аве Мария"?
L'"Ave Maria"?
Мариса Аве Мария Вентура ну, когда нам еще выпадет шанс примерить что-то за 5000 долларов?
Aux vêtements? Marisa Ave Maria Ventura... on aura encore l'occasion d'essayer un machin à 5 000 $?
"Аве Мария для сопрано. Автор - Клеман Матье".
"Ave Maria for soprano de Clément Mathieu."
Беннон нажимает. Аве Мария, благодати полная...
"Je vous salue Marie, pleine de grâce"
Десять раз Отче наш, и десять раз Аве Мария!
Dix Notre Père et dix Je vous salue Marie.
СОРОК раз Отче наш, и ПЯТЬДЕСЯТ раз Аве Мария!
Quarante Notre Père et cinquante Je vous salue Marie.
Это три Аве Мария
Vous direz trois Avé.
Молчать. Сто раз Аве Мария
Et pour votre bénédiction par le Pape...
Во сколько "Аве Мария" этот грех обойдется?
Combien de'Je vous salue Marie pour ça'?
Прочитаешь пару раз "Аве Мария", немного ацикловира.
Quelques "Je vous salue Marie", un peu d'acyclovir.
Аве Мария, а ~ мария ~ мари
Ave Maria, a ~ Maria ~ Mari
Мария Аве Мария
Maria Ave maria
Мария Аве Мария
Elle est superbe. Maria Ave Maria
Мария Аве Мария
Maria Ave Maria
Один раз "Отце наш", один раз "Аве Мария".
Une Notre Père, un Ave Maria.
Поэтому его называют Аве Мария.
C'est pour ça qu'on l'appelle un Ave Maria.
Мне что, 3 раза прочитать "Аве Мария", чтобы вы отстали?
Faut que je dise trois Ave Maria pour que vous me laissiez?
Хотя бы прочти пару раз "Аве Мария" по пути домой.
- Je pense pas que tu vas dire quelques "Je vous salue, Marie" en rentrant chez toi.
— Ага. Нам повезло что они так паршиво стреляли. Иначе нам с Фионой пришлось бы прочитать "Аве Мария" вместе в последний раз.
Heureusement qu'ils ne savaient pas tirer... sinon Fiona et moi aurions récité nos dernières prières ensemble.
Аве Мария, чтобы спасти этот вечер у меня в квартире есть сказочная бутылка шампанского, и два больших, толстых, сочных стейка.
Je vais tenter de sauver la soirée. Chez moi, j'ai un excellent champagne, deux steaks juteux,
Пора прочесть "Аве Мария".
Il est temps pour un avé Maria
Пять раз "Аве Мария" и "Слава Отцу".
Cinq "Je vous salue Marie" et un "Notre Père".
О, да, мы можем организовать маленькую панихиду и я могу принести своих кексиков ну и, наверное, кто-нибудь может спеть "Аве Мария"
Oh, oui on pourrait organiser quelque chose et je pourrais apporter quelques-uns de mes brownies. et je suppose que quelqu'un devrait chanter l'Ave Maria
Гаррет спел нам, эм, Аве Мария?
C'était Garrett qui nous chantait... Ave Maria?
Аве Мария!
Ave Maria!
Меня зовут Беатрис МакКлейн и я буду петь "Аве Мария"
Mon nom est Beatrice McClaine et je vais chanter "Ave Maria"
* Аве Мария *
♪ Ave Maria... ♪
- Десять "Отче наш" и десять "Аве Мария".
- 10 Notre-Père, 10 Je vous salue Marie. - Merci mon Père.
- Пять "Отче наш" и пять "Аве Мария".
- 5 Notre-Père et 5 Je vous salue Marie.
Там был добрый священник, и я у него училась петь Аве-Мария.
Mes parents avaient une propriété aux environs.
( # Аве Мария )
Ce film est dédié aux 29 personnes mortes dans la montagne et aux 16 survivants.
Аве Мария... - Прошу прощения!
-'Excusez-moi!
Аве Мария... Алло? Сестра Мэри Гондола.
Bonjour, Soeur Mary Gondola, que puis-je pour vous?
Но это будет просто отчаянная попытка ( "Аве Мария" ).
Mais... Ave Maria.
Закрой глаза и произнеси "Аве Мария".
Ferme les yeux et prie Marie.
Аве Мария, благодати полная.
"Je vous salue Marie, pleine de grâce"
Так, десять раз Аве Мария
Inutile...
Аве Мария?
Avé Maria?
Эй, кто хочет послушать "Аве-Мария" в стиле даунтаун?
Qui veut entendre un petit Ave Maria, façon urbaine?