English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Автомастерская

Автомастерская Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
Je suis dessinateur... et il tient un garage.
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Dis-moi, c'est bien ici le garage de Raymond?
Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа.
Il était temps de rentrer à Nantes, retrouver le sable, le porche, le garage et les cours.
Автомастерская "Рипли".
Le garage Ripley ‎.
Hа самом деле, у Пусси ведь есть.. .. автомастерская. Он ведь может поспрашивать?
Pussy peut se renseigner à la carrosserie.
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле.
Le représentant Ford est à Bristol.
Счета идут от фирмы, автомастерская...
La facture est envoyée à un garage...
- Автомастерская? - Нет, театр
Non, un cinéma.
- Автомастерская?
Un carrossier?
Автомастерская Мария.
Un garage, Marie.
Извините, а куда делась автомастерская?
- Où est le garage qui était là? - Tu veux une glace?
Автомастерская Майка.
Mike's Car Shop.
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
C'est le meilleur garage des alentours.
Ну, это автомастерская твоего двоюродного дедушки Кита.
C'est le garage de ton grand-oncle Keith.
Но его интересует одно - это автомастерская и занятие по управлению гневом, который он провалил.
Mais il suit que les cours de mécano et de maîtrise de soi. Il a été recalé.
Очень опасный бывший зек, ставший проповедником. У него автомастерская.
Un grand méchant ex-détenu s'est converti en pasteur.
У него автомастерская. Берёт на работу недавно откинувшихся.
Il dirige un garage et emploie des ex-d Ž tenus.
- У меня автомастерская...
- Je tiens un garage... - Oui.
Если увижу его еще раз, то пострадает уже не только автомастерская.
Si je le revois, je fermerai plus que l'atelier.
АВТОМАСТЕРСКАЯ КОБИ
GARAGE COBY
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
Pourquoi vous avez besoin d'un magasin d'autos pour un truc confidentiel?
Во-первых, чтоб вы знали - у меня самая крутая автомастерская в городе.
Pour info, je possède la plus grosse carrosserie du coin.
Бар, магазин баллонов, автомастерская, поставка... у всех них есть кое-что общее.
Le bar, magasin de ballons, magasin d'approvisionnement... Ils ont tous une chose en commun.
Автомастерская.
Garage du centre, bonjour.
А как автомастерская содействует конверсии?
Et en quoi s'occuper de voitures aide à la conversion?
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
Garage Souren à Lakewood.
Автомастерская Луиса.
Garage Lewis?
Ну, эта была автомастерская, торговавшая пончиками.
Ou plutôt une boutique de pneus
У него есть автомастерская на Девятой лице, понимаешь?
Il a un garage sur Ninth Street.
Есть маникюрный салон на Робертсона и автомастерская на Первой.
Il y a un salon de manucure sur Robertson. Et un garage auto sur la 1re rue.
У него есть автомастерская.
Il possède un atelier de carrosserie.
Вытащить скамейки, и вот тебе лаборатория, автомастерская, на крайняк игровой зал.
Enlève les bancs, ça pourra faire un labo, un atelier, ou au pire une super salle de jeux.
У моего отца автомастерская.
Mon père a un atelier de réparation automobile.
Марв Херман. У него автомастерская на Кентнер, и я слышал, он ищет бухгалтера.
Marv Herman, garagiste à Kentner, cherche quelqu'un pour l'aider avec sa compta.
Рядом с Нашван плаза есть автомастерская.
La carrosserie près de Nashwan Plaza.
Автомастерская парой кварталов дальше.
La carrosserie est par là.
Автомастерская Доктор Моторс.
RÉPARATION DE VOITURES DOCTEUR MOTEUR
- Хорошенькая автомастерская!
- Ça marche bien, la carrosserie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]