Адал Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Большое спасибо, Адал.
Merci infiniment, Adal.
Есть шанс, что Адал и мятежники Джаффа, смогут нас освободить.
Adal et ses rebelles jaffas pourront peut-être nous libérer.
— Дар Адал.
- Dar Adal.
Это Дар Адал?
C'est Dar Adal?
Дар Адал.
Dar Adal.
Мистер Адал.
Mr. Adal.
Ну, что до меня, так я очень рад возможности поприсутствовать на встрече вместе с вами, мистер Адал.
En ce qui me concerne, je suis ravi d'avoir l'opportunité de faire cette visite avec vous, M. Adal.
Дар Адал приходил, искал тебя.
Dar Adal te cherchait.
Ты полностью уверена, что Дар Адал был в той машине?
Tu es certaine que c'était Dar Adal dans cette voiture?
Клянусь, по фиг что сказал Дар Адал, я не...
Je le jure, quoiqu en ait dit Dar Adal, je n'ai...
Дар Адал это знает.
Dar Adal le sait.
Он под круглосуточным наблюдением, его поджаривает Дар Адал.
Il est cuisiné par Dar Adal, surveillé 24 / 24h.
Дар Адал раскрыл наш блеф.
Dar Adal nous a mis au pied du mur.
Дамы и господа, Дар Адал.
Mesdames et messieurs, Dar Adal.
Меня посетил Дар Адал.
J'ai eu une visite de Dar Adal.
Дар Адал позвал меня сегодня на обед.
J'ai été invitée à déjeuner ce midi par Dar Adal.
Даже Дар Адал иногда прикрывал меня.
Il m'a couverte quelquefois.
Которую предложил Дар Адал.
Le contrat passé avec Dar Adal.
Дар Адал... я сам ему рассказал.
Dar Adal... Je lui ai dit de vive-voix.
Тот же Дар Адал, который пытался расшатать ядерную сделку каждым своим шагом?
Le même Dar Adal qui a essayé de torpiller l'accord sur le nucléaire à chaque étape?
И, если это кто-то : МО или АНБ, или Дар Адал, он нарушает с десяток федеральных законов.
Et si ce quelqu'un c'est DoD ou la NSA ou Dar Adal, il enfreint une dizaine de lois fédérales.
Если это Дар Адал, я ему вот-вот устрою.
Si c'est Dar Adal, Je vais lui faire tomber le ciel sur la tête.
Я начну с того, что задам пару общих вопросов о твоей карьере в ЦРУ, затем спокойно перейдем к разговору о Берлине.... как ты обнаружила внедрённого русского агента в резидентуре и о том, как Дар Адал и Сол Беренсон
Je vais commencer par vous poser quelques questions générales sur votre carrière à la CIA, puis nous parlerons de Berlin... Comment ce fût vous qui avez découvert qu'un agent russe avait infiltré la station là-bas et comment Dar Adal et Saul Berenson
У меня тут в приёмной Дар Адал... не по расписанию.
Dar Adal attend dehors... sans avoir prévenu.
Мне нанёс неожиданный визит Дар Адал с тремя кандидатами для моего правительства.
Dar Adal m'a fait une visite surprise avec trois candidats à mon gouvernement
Которую предложил Дар Адал.
Celui que Dar Adal a passé.
Дар Адал позвонил тебе. — Да.
Dar Adal t'a appelée.
Кто ещё здесь? — Кого Дар Адал послал?
Qui d'autre Dar Adal a envoyé?
" адал вопрос психопату - получил соответствующий ответ.
- On est la? - Ouais.
Дар Адал входит в их число?
Dar Adal en fait partie?
Дар Адал?
- Dar Adal?