Адам Çeviri Fransızca
3,251 parallel translation
Адам.
Adam. Adam.
Мой Адам.
Mon Adam.
1-Адам-12, код 3.
1-Adam-12, code 3.
6-Адам-7.
6-Adam-7.
Адам и Ева были изгнаны из рая и у них родились трое сыновей :
Chassés du paradis, Adam et Ève eurent trois fils :
У меня Адам Шефтер из ESPN на линии.
- J'ai justement Adam Schefter, d'ESPN, en ligne.
Адам шесть, поступил вызов, бытовое насилие.
Adam, on a une dispute avec violence.
- Адам?
Adam?
- С деньгами туго, потому чтоя все еще не зарабатываю достаточно, как и Адам.
- L'argent en est un gros parce que je ne gagne pas assez et Adam non plus.
Я ценю твою прямоту, Адам.
J'apprécie ta franchise, Adam.
И как бы не нарёк Адам любое живое существо, то имя ему и досталось.
Et l'homme donna un nom à tout être vivant.
Один, Линкольн, Адам, Дэвид, Янг, Джон, Один.
Un, Lincoln, Adam, David, Young, John, un.
Адам Рузек, это сержант Войт.
Adam Ruzek, voici le sergent Voight.
Адам Рузек. - Антонио.
- Antonio.
Привет Кармен, это Адам.
Carmen, c'est Adam.
Ты новый вид человека, может... Адам?
Tu es un nouvel être humain, Alors... peut-être Adam?
Который закрылся, когда Адам был еще мальчиком.
Elle a fermé quand Adam était encore enfant.
Как к вам попал ноутбук, Адам?
Comment avez-vous eu cet ordinateur, Andy?
- Я вызвал врача, Адам.
- J'ai téléphoné au médecin, Adam.
Адам, когда в последний раз вы видели Джерри?
Quand avez-vous vu Jerry pour la dernière fois?
Адам, это к делу не относится.
Adam, ça n'a aucun rapport.
И что там не относится, Адам?
Qu'est-ce qui n'a aucun rapport?
- Заходи, Адам.
- Entrez.
- Дон Дрэйпер, Адам Сильвер.
- Don Draper, Alan Silver. - Restez assis.
Адам Хорнсток.
Adam Hornstock.
Возможно, Адам Хорнсток еще этого не знает, но ему нужны мы.
Adam Hornstock ne le sait pas encore, mais il a besoin de nous.
- Адам, Адам, Адам.
- Adam, Adam, Adam.
- Адам...
- Adam...
- Адам?
- Adam?
- Но Адам был рядом с тобой. когда ты слетела с катушек и подстриглась, как Пиноккио с пачки печенья.
- Je veux dire, Adam était là pour toi quand tu étais totalement folle et a décidé de couper tes cheveux comme un petit garçon d'une boîte à biscuits
Мы все здесь, Адам, Шошанна и я.
Nous le sommes tous, Adam et Shoshanna et moi.
Адам просто обтерся полотенцем.
Adam doit juste s'essuyer.
Как ты думаешь, Адам прав?
Hum, tu crois qu'Adam a raison?
Адам, ты был прав.
Oh, Adam, tu avais raison.
Да, но знаешь что, Адам?
Ouais, mais tu sais quoi Adam?
Адам, ты, типа, такой безумно услужливый.
Adam, tu es, genre, vraiment d'un grand secours.
Адам, у нас есть свободная комната.
Adam, on a une chambre de plus.
Адам, я могу надеть твои штаны, рубашку и манишку на день рождения? Пожалуйста?
Adam, je peux t'emprunter un pantalon, une chemise et un plastron pour l'anniversaire?
Где Адам?
Où est Adam?
Адам, у меня всегда были отвратительные дни рождения.
Adam, j'ai toujours eu des anniversaires horribles.
Это мой парень, Адам.
[RIRES] Et c'est mon petit ami, Adam.
А-А-Адам.
Adam.
Адам, Адам.
Adam, Adam.
Адам, иди сюда.
Venez-ici.
Мне кажется, Адам переживает, что ты такая грубая и бесчувственная.
Adam pense que tu es dure et en dehors de la réalité.
Это электронная книга, Адам.
C'est un e-book, Adam.
Серьезно, Адам?
Sérieusement, Adam?
- Ты говоришь, как Адам.
- On croirait entendre Adam.
Смотри, когда мне было так плохо, то я дальше своего носа не видела, а сейчас вижу, но я даже не знаю, что лучше, потому что Адам поймет, какая на самом деле, и ему это точно не понравится.
Tu vois, quand j'allais si mal, je ne voyais rien en dehors de moi, et maintenant je peux, mais je ne sais pas si c'est vraiment mieux parce qu'Adam va réaliser qui je suis réellement et il n'y a aucune chance qu'il apprécie ça
Адам.
Adam.
Адам родил Сифа. Сиф родил Еноса. Енос родил Каинана.
D'Adam à Seth, de Seth à Énosh, d'Énosh à Kénan, de Kénan à Mahalalel, puis à mon père, Mathusalem, et ensuite à moi.