English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Адская кухня

Адская кухня Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Я вырос в районе "Адская кухня".
J'ai grandi à Hell's Kitchen.
Адская Кухня - это мой район.
Hell's Kitchen est mon quartier...
Нью-Йорк. Адская кухня.
New York, Hell's Kitchen.
Это "Адская Кухня", я имею виду нынешний деловой центр, но в то время, все было не так просто.
C'est Hell's Kitchen, Je veux dire, le centre des jeunes cadres maintenant, mais si on réfléchi, ça n'a pas du être trop facile
- Звучит смешно, но это "Адская Кухня".
- Ça semble ridicule mais c'est Hell's Kitchen.
Ну ладно, а теперь, вот это "Адская кухня" в 1970 году, вот такая в 1975-м, 80-м, 85-м и так далее, вы видите изменения.
Ok, maintenant, si c'est Hell's Kitchen en 1970, comme ça change en 1975, 80, 85, et ainsi de suite, vous verrez le changement.
Адская кухня.
Dans les cuisines de l'enfer.
Адская Кухня отстраивается, мистер Нельсон. И через 18 месяцев вы и чулан за такую цену снять не сможете.
Hell's Kitchen va rebondir, M. Nelson, et dans 18 mois, vous ne pourrez plus louer un placard à ce prix-là.
В красном углу, весом в 75 килограмм... Адская Кухня, Нью-Йорк... приветствуем "Вояка Джек" Мёрдок!
Dans le coin rouge, pesant 74 kg, de Hell's Kitchen, New York, veuillez applaudir "Battlin'Jack" Murdock!
Вся Адская Кухня.
Dans tout Hell's Kitchen.
Неужели Адская Кухня наконец переехала в метро? "
Hell's Kitchen aura-t-il enfin sa ligne de métro? "
- Адская кухня, и только один вопрос - на чьей стороне этот парень?
... la zone de Hell's Kitchen, on se demande de quel côté est cet homme?
Адская кухня ненавидит тебя.
Hell's Kitchen te déteste.
Адская Кухня, в которой я вырос, была настоящим днищем.
Le Hell's Kitchen où j'ai grandi était un trou.
Адская кухня.
Hell's Kitchen.
Понимаете, сегодня утром мы нашли пистолет в районе Адская Кухня.
On a trouvé une arme à Hell's Kitchen ce matin.
Если Адская Кухня так хороша, почему ты сбежала сюда?
Si Hell's Kitchen est si génial, pourquoi vous n'y allez pas?
Адская Кухня вот-вот взорвется.
Hell's Kitchen est au bord de l'explosion.
Но это - Адская Кухня
Mais c'est Hell's Kitchen.
Это твоя Адская Кухня.
C'est votre Hell's Kitchen.
Можешь убивать, умирать или сидеть на жопе смирно и смотреть, как горит Адская кухня... но эта война больше тебя, меня или любой из наших... проблем.
Tu peux tuer, mourir, ou rester assis à regarder Hell's Kitchen brûler... Mais cette guerre est plus importante que toi, moi ou n'importe lequel... de nos problèmes.
– Адская кухня.
La cuisine de l'enfer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]