English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Айрис

Айрис Çeviri Fransızca

918 parallel translation
А что с Айрис, Сломала ногу?
Qu'est-ce qui est arrivé à Iris, elle s'est cassé une jambe?
И в 12.00, когда Айрис позвонит... Я собираюсь сказать ей об этом сам... таким образом, избавляя вас от неприятностей.
Et à minuit, quand Iris appellera je lui en parlerai moi-même... pour que tu n'aies pas à le faire, chère.
Как вы с Айрис насчет ужина со мной?
Justement celui que je cherchais. Et si toi et Iris dîniez avec moi?
Айрис не хотела бы этого.
Iris n'en veut pas.
- Айрис не хочет ехать в Лондон.
Iris neveut pasy aller.
Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить.
Tu ne pourrais pas ne plus aimer Iris et tout d'un coup, l'aimer à nouveau.
Что слышно от твоей жены, Айрис?
Tu as des nouvelles de ta femme, Iris?
Айрис прилетает Я должен встретить ее в 6 : 00.
Iris arrive. Je dois la rencontrer à 18 h.
Айрис, бедная ты моя.
Iris, ma pauvre.
Ведь ты и Айрис - мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события.
Mais toi et Iris êtes mes amies et je refuse aussi de ne rien dire... quand un malentendu tragique est possible.
Я расскажу Айрис, как было дело.
J'expliquerai tout à Iris.
- Муж знаменитой Айрис Денвер?
- Bien sûr. - Mari de la célèbre Iris Denver?
Я должна признаться тебе, Айрис.
J'ai une confession à te faire, Iris.
Могу я спросить, что же ты собиралась рассказать Айрис для ее же блага?
Je peux te demander ce que tu allais dire à Iris pour son propre bien?
" Моя дорогая Айрис.
" Ma chère Iris.
Мы так часто и с такой симпатией говорили о Вас... и я уверена, что Вы не будете возражать, чтобы я звала Вас Айрис ".
Nous avons si souvent parlé de vous et si cordialement que je sais... que ça ne vous dérangera pas si je vous appelle Iris. "
Все еще было не понятно, пока она не назвала Айрис... Я понял, что она говорит о Вас.
Même là, ce n'est pas avant qu'elle mentionne Iris... que j'ai compris que c'était de toi qu'elle parlait.
[Карлотта] Айрис, милая, ты где?
Iris, chérie, où es-tu?
Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
Lottie vient de sortir - Pour voir Iris, justement.
Это я попросил Айрис позвонить ей
J'ai demandé à Iris de l'appeler.
И это Айрис собирается рассказать Лотти?
C'est ce qu'Iris va dire à Lottie?
Это моя сестра Айрис.
Et ma soeur Iris.
Думаю, это на самом деле история Айрис.
Mais c'est plutôt l'histoire d'lris.
Айрис было восемь.
Iris avait huit ans.
Время шло, и Айрис с каждым днем становилась все красивей.
Le temps passait et lris était de plus en plus belle.
Айрис была папиной любимицей и я очень ревновала.
Iris était la préférée de papa et j'étais très jalouse.
Айрис пришла домой возбужденная и рассказала о своем свадебном предложении.
Iris est arrivée tout excitée : on l'avait demandée en mariage.
Отец знал его, и он ему нравился, но он не мог сдержать смех, когда Айрис сказала, что ответила отказом, просто потому, что он хотел, чтоб она бросила танцы и была только его женой.
Papa l'aimait bien mais il a beaucoup ri en apprenant qu'Iris avait refusé parce que cet homme voulait qu'elle arrête la danse pour se consacrer à lui.
Зарплаты Айрис не хватало и через 2 месяца всех наших сбережений не стало.
Le salaire d'lris ne suffisait pas. Au bout de deux mois, nous n'avions plus un sou.
Айрис бросила танцы в соответствие с брачной договоренностью, и сделала кое-что еще, но сидела у папиной постели.
Iris a arrêté la danse comme l'exigeait le contrat, passant le plus clair de son temps au chevet de papa.
Айрис была как камень.
Iris est restée de pierre.
Я непрерывно думала : "По крайней мере Айрис никогда не приходилось... не приходилось так танцевать".
Je me disais : "Au moins, lris n'a jamais eu à danser comme Ça."
Ах, Айрис, ты так прекрасна!
Iris, vous êtes si belle.
Ах, Айрис!
- Oh, Iris!
Айрис.
Iris.
Айрис, меня зовут Трэвис.
Oh, Iris. Je m'appelle Travis.
Пока, Айрис.
Au revoir, Iris.
Милая Айрис.
Douce Iris.
Дорогая Айрис, этих денег тебе должно хватить на дорогу.
Chère Iris : Voilà l'argent de ton voyage.
Айрис у себя?
Iris est dans sa chambre?
Как Айрис?
Comment va Iris?
Я не знаю никакой Айрис.
Non, je connais personne de ce nom.
Айрис?
Iris?
Ты не знаешь Айрис?
Tu connais pas Iris?
Я не знаю никакой Айрис.
Je connais personne qui s'appelle Iris.
Мы хотели зайти к вам в больницу когда мы приезжали в Нью-Йорк за Айрис но вы были еще в коме.
Nous avons voulu vous rendre visite à l'hôpital... quand nous sommes venus chercher Iris... mais vous étiez encore dans le coma.
Только благодаря вам Айрис вернулась домой.
Nous vous sommes redevables à jamais... de nous avoir rendu notre Iris.
Несколько слов об Айрис.
Vous voudrez sûrement avoir des nouvelles d'Iris.
- Рэймонд. А меня Айрис.
Moi, c'est Iris.
Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших...
Car Valencia est Mexicaine et je suis Philippin, et le riz est une denrée dans nos deux...
А весь рис - это их.
- Tout le riz est à eux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]