English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Аквариума

Аквариума Çeviri Fransızca

64 parallel translation
Потому что служащий из "Аквариума" сказал, что не примет их обратно.
Le type de l'aquarium ne les reprend pas.
Даже если б и умела, лететь ей некуда. Из аквариума не улетишь.
Même s'il pouvait, il ne pourrait pas s'échapper.
Им запрещено играть у аквариума.
Elles ont interdiction d'aller jouer auprès du bassin.
Он всегда, когда мы идем в "Wo-hop", садится у аквариума с тропическими рыбками.
Chez Wo-Hop, il veut toujours la table près de l'aquarium.
Нельзя же после аквариума подарить ему пару перчаток.
Tu peux pas offrir un aquarium et après, des chaussons.
Говорит : " Я купил ей рыбку... одну очень дорогую рыбку, потом положил кольцо в сундучок на дне аквариума.
Il a un aquarium : " J'ai acheté un poisson hors de prix... et j'ai mis la bague dans un coffre, au fond de l'aquarium.
Нужно давать разный корм для каждого аквариума, ясно?
Il y a de la bouffe différente pour chaque aquarium.
Но у нас даже аквариума нет.
Mais on n'a pas d'aquarium.
Сказала, что это она достала Эмилио из аквариума и положила на ковер.
Elle a dit qu'elle avait sorti Emilio de son bocal, et l'avait mis sur le tapis.
Темнота в комнате усиливала яркость наружного освещения, мы смотрели сквозь этот чистый кристалл словно через стеклянные стенки огромного аквариума. "
L'obscurité du salon faisait valoir la clarté extérieure et nous regardions comme si ce pur cristal eût été la vitre d'un immense aquarium.
Настоящие останки корабля, совсем не такие как игрушечные, лежащие на дне аквариума.
Ce n'est pas comme les épaves au fond d'un aquarium.
Кто вынимает рыбу из аквариума?
Pourquoi le sortir de son bocal?
Звучит не так громко, как стадион или расширение аквариума, не так ли?
Ça ne sonne pas aussi bien qu'un stade ou l'agrandissement d'un aquarium,
Мне была нужна её зубная щётка, чтобы отскоблить водоросли со стенок аквариума.
J'ai gratté les algues de mon bocal avec sa brosse à dents.
Образец рыбы в теории аквариума.
Archéhpe de la théorie du poisson rouge dans son bocal.
- На стене возле телефона есть номер аквариума.
- Il y a le numéro de l'Aquarium... sur le mur près du téléphone.
Из аквариума звонили?
Est-ce que l'Aquarium à appelé?
Наверное, чтобы я могла высиживать черепашьи яйца, пока волейболист, доброволец аквариума подкатывает ко мне каждые пять секунд.
Certainement pour que je m'occupe d'œufs de tortue... pendant qu'un volleyeur, bénévole dans un Aquarium, me drague toute les 5 mns.
Акуле надоело развлекать гостей, и она сбежала из аквариума.
Le requin en a eu marre et s'est échappé du bassin.
И ноль-три означает, что это была третья тигровая акула, приобретённая для этого конкретного аквариума.
Et 0 3 signifie que c'était le 3e requin-Tigre acheté par cet aquarium particulier.
Эй, босс, играл когда-нибудь на ярмарке в игру, когда клешней достаешь игрушку из аквариума?
Boss, tu sais, le jeu de fête foraine où on commande une petite grue?
Принесите мне каждую рыбу из этого аквариума!
Apportez moi chaque poisson de cet aquarium!
Водой из аквариума с золотыми рыбками?
Avec l'eau du bocal à poisson?
Там есть водная горка, которая проходит внутри аквариума с акулами.
Ils ont un toboggan qui passe au milieu des requins.
Чтож, это будут те же самые 40.000, которые будут закрывать большую часть дна моего аквариума, если я встречу вас снова в Нью-Йорке.
Eh bien, les mêmes 40,000 qui recouvre aujourd'hui le fond de mon bocal à poisson, datant de notre rencontre à New York.
Судя по размерам этого аквариума, я бы сказал, большой змеи.
Et vu la taille de la cage, je dirais un gros.
Они и должны лежать на дне аквариума.
Ils sont supposés se reposer au fond de l'aquarium.
На рыбку, которая подплывает к стенке аквариума и, присасываясь к стеклу, ползет наверх.
Une sorte de... de poisson de fond qu'on voit coller les parois de l'aquarium pour remonter sur la vitre.
Король аквариума.
Le roi de l'aquarium.
Пришлось убрать рыбку из аквариума, пока она не заразила остальных.
Ils ont dû l'enlever de l'aquarium avant qu'il n'infecte les autres poissons.
Если ты оказался в цепях, в сейфе на дне аквариума с акулами, надо звать не Пола Дэниелса. А Гудини.
Si vous êtes prisonnier d'un coffre au fond d'un aquarium à requins, vous appelez Houdini.
Я взломала систему охраны Аквариума для лучшего обзора.
J'ai piraté le système de sécurité de l'aquarium pour une meilleure vue.
Он выбрался из аквариума.
- Il s'est échappé de son terrarium.
Так мило, что ты проявляешь интерес к мелким рыбёшкам социального аквариума Но я не Могу обсуждать проблемы других учеников
Oh, c'est tellement gentil de ta part de t'intéresser au bas de la chaîne alimentaire de l'aquarium social, mais je ne peux pas parler des problèmes des autres élèves.
Смотрите! Одну русалку выпустили из аквариума!
Regardez, ils ont laissé une des sirènes du réservoir!
Хейли, из аквариума что-то течёт.
Haley, quelque chose coule de l'aquarium.
Я тебя уверяю, это поначалу Все отлично, а потом она смывает твоих рыбок из аквариума в унитаз, потому что они должны быть на свободе.
Jusqu'ici, mais je te dis, elle commence a être bien, et elle videra tout les poissons dans les toilettes car ils doivent être libres.
Я уже получил один, от разорившегося аквариума в Уичито.
J'en ai déjà un d'un aquarium en faillite de Wichita.
Эй, это девушка из аквариума.
Hey, c'est la fille de l'aquarium.
Я взял кусок трубки из аквариума и сделал так, как будто она утонула.
J'ai pris le morceau de tube de l'aquarium, et j'ai fait comme si elle s'était noyée.
Это камни для аквариума.
Ce sont des pierres d'aquarium.
Это на самом деле камни для аквариума.
Ce sont des pierres d'aquarium.
Этот свитшот из аквариума в Новой Англии и бежевые штаны. - Нет.
C'est un T-shirt d'un aquarium avec un pantalon brun.
Я поместил оружие Иакова внутрь этого стерильного аквариума с пульверизатором люминола, прикреплённом сбоку.
Donc j'ai placé l'arme de Jacob dans ce bac à poisson stérile avec un vaporisateur de luminol attaché sur le coté.
в виде аквариума, внутри которого живут люди, как мелкие... рыбёшки.
Avec à l'intérieur la vie humaine, avec tous les petits poissons.
Знаменитый трюк "Побег из Аквариума" Гудини.
Voici la célèbre cuve d'évasion de Houdini.
С дурацкого аквариума Люси Хармс.
Lucy Harms, cette absurde boite bizarre.
Я не собираюсь приглашать девочку из пластикового аквариума на танцы.
Je ne vais pas inviter la fille de la bulle en plastique au bal de fin d'année.
- У нас нет аквариума.
- Je n'ais pas d'aquarium.
Это из-за аквариума для пиявок?
- C'est à propos de la cuve à sangsues?
Ладно. Ладно, а как насчёт моего аквариума с мелочью?
Ok, et ma monnaie du bocal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]