English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Алладин

Алладин Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Алладин пришел с лампой, немного потер ее, и все исчезло.
Aladin a frotté sa lampe et tout a disparu.
Я Алладин, и это моя лампа.
Je suis Aladin et voici ma lampe.
Алладин находит лампу, подбирает её, протирает от пыли, и из неё появляется джин.
Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît.
Как помните, Алладин только просит того, о чём хочет.
Souvenez-vous, c'est toujours Aladin celui qui demande ce qu'il veut.
И жилетку сними. Ты как Алладин в ней.
Enlève ton gilet, on dirait Aladdin.
Алладин 5 :
Aladdin 5 :
После первых свободных выборов в Вадии, Президент Премьер Министр Адмирал Генерал Алладин набрал 98,8 % голосов.
Aux premières élections libres le président Premier ministre amiral général Aladeen a obtenu 98,8 % des voix.
Добрдень, Президент Премьер Министр Алладин.
Jachnoun, président Premier ministre Aladeen.
А ты не Алладин.
- Et tu n'es pas Aladin.
Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться. Из призрачного тумана появилась огромная фигура.
Aladin fut surpris par la lampe, qui commença à fumer... une fumée fantasmagorique, d'où sortit une forme géante.
"Кто ты?" спросил Алладин.
"Qui es-tu?", demanda Aladin.
Алладин и Джин.
Le génie et Aladin.
Ну помнишь ту сцену в Алладине, где Алладин даёт сиротке немного хлеба?
Je veux dire, tu sais cette scène dans Aladdin quand Aladdin donnes du pain à l'orphelin,
- Алладин.
- Aladin.
Я тоже, но потом поняла, есть одна вещь, которую Алладин не крал.
Moi aussi, mais j'ai réalisé qu'il y avait une chose qu'Aladdin n'avait pas volée.
Ты уверил себя в этом, Алладин.
Tu l'as dit toi-même, Aladdin.
Разве "принц Алладин" не звучит намного лучше, чем "мёртвый Спаситель"?
N'est-ce pas Prince Aladdin plus attirant que Sauveur mort?
Дэвид! Алладин?
David!
Я понимаю риск, но Алладин и я... мы должны попытаться.
Et je comprends les risques, mais Aladin et moi... nous devons essayer.
Нет, Алладин.
Non, Aladdin.
Алладин, что происходит? Не знаю.
Que se passe-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]