English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Альваро

Альваро Çeviri Fransızca

69 parallel translation
Альваро, поторопись.
Alvaro, vite!
За Альваро не переживайте.
Vous pouvez parler devant mon secrétaire.
- Любопытно! - А Альваро там был?
Ils font tellement de bruit!
Тебя и Альваро.
Toi et Alvaro.
Альваро пришел рассказать мне о предательстве,
Alvaro est venu me raconter la trahison.
Альваро был также мертв, как и я,
Alvaro était aussi mort que moi.
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
Alvaro portait dans son sang le dégoût de tout.
Альваро пришел, чтобы рассказать мне о предательстве.
Alvaro est venu me raconter la trahison.
Альваро был мертв так же, как я.
Alvaro était aussi mort que moi.
Альваро, я знаю, я знаю...
Alvaro, je sais, je sais...
- Альваро.
- Alvaro.
Понятно. Дамы и господа, Альваро!
Mesdames et messieurs, Alvaro!
Монсиньор Альваро Де Ла Квадра,
Mais pourquoi...
Монсиньор Альваро, скажите :
Dites-moi.
А меня - Альваро.
Le mien est Álvaro.
Альваро, полегче...
Alvaro, calme toi.
Альваро, где Отто, Его нет в постели.
Ou est Otto? Il n'est pas dans son lit.
Меня зовут Альваро Мидельман, я с телевидения.
Je suis Álvaro Midelman je travaille à la télévision espagnole.
Я не собираюсь бросать Альваро, того, который дома.
Je te promets que je ne quitterai jamais Alvaro. Celui de la maison,
Этого ведь тоже зовут Альваро.
Celui-ci s'appelle Alvaro aussi. C'est tellement étrange.
Моя мать ушла от Альваро.
Ma mère voulait quitter Álvaro.
Его сына зовут Альваро. Он друг мой матери.
Il a eu un anfant, qui s'appelle Álvaro, le compagnon de ma mère.
Отец Альваро был очень рад встретиться с тобой
Le père d'Álvaro a écrit qu'il était heureux de te connaitre.
Пикап принадлежит Альваро. Судя по таймингу, он был тут после закрытия магазина.
Alors envoie des hommes surveiller le domicile d'Alvaro, et toi et moi, on va le prendre à son travail.
Пошлем практикантов, пусть проверят дом Альваро,
Non, c'est bon. J'ai Simms et Giles là-dessus.
Руки так, чтобы я их видела, Альваро! Помни, дело в тебе.
Ce n'est pas grave si on est venus là et que tu ne peux en finir.
Привет, Альваро, давай помогу.
Alors M. Alvaro, allons-y.
Альваро, дона Элис, разрешите!
M Alvaro, Mme Alice, pardon.
Ну что, Альваро, начал разваливаться на куски?
Qu'est-ce qui vous est arrivé M Alvaro? On commence à partir en brioche?
Глупости, Альваро, жена Аргентино не сравнится с доной Элис.
Allons, M Alvaro, la femme de l'argentin... n'arrive pas aux chevilles de Mme Alice.
Я очень польщена твоим приглашением... но Альваро действительно нездоров... и я лучше составлю компанию ему.
Votre invitation me flatte... mais Alvaro est vraiment handicapé... alors je préfère lui tenir compagnie.
- Альваро!
Alvaro!
Ну как, Альваро, нравится бал?
Alors, M Alvaro, ça vous plait ce bal?
Да, Альваро.
Oui, M Alvaro.
Это таблетки Альваро.
Le comprimé pour M Alvaro.
Я должна присматривать за Альваро.
Vous savez, je surveille Alvaro.
Аргентино пригласил меня на танец, мы немного потанцевали... но без Альваро танцевать так неудобно.
L'argentin m'a invitée à danser, j'ai dansé un peu avec lui, mais... ça me gêne tellement de ne pas danser avec Alvaro.
Привет, Альваро?
Alors Alvaro?
Вы с Альваро оба вдовцы, у вас так много общего, Элис.
Vous et M Alvaro, vous êtes veufs... et vous allez si bien ensemble.
Пожалуйста... передай это Альваро.
S'il te pla ^ ti... - donne ça à M Alvaro.
Дорогой Альваро, неужели наш дуэт закончит именно так?
Alvaro mon chéri : Notre duo doit vraiment s'achever ainsi?
Что, Альваро, вспоминаете тех, кого любили?
Alors M Alvaro? On se rappelle la défunte?
Прекрасно, Альваро!
Bravo, M Alvaro!
Сеньор Альваро, пожалуйста!
M. Aìlvaro, je vous en prie!
Пожалуйста, сеньор Альваро, нет!
Monsieur Aìlvaro, non!
Альваро мог бы сдавать свою в аренду, чтобы свою ипотеку выплачивать.
Aìlvaro louerait le sien pour payer son hypothèque.
А мне имя Альваро тоже всегда нравилось.
"Aìlvaro" m'a toujours plu.
Тогда Альваро?
Alors "Aìlvaro"...
Хочу, чтобы у ребенка Росы была кроватка Альваро.
Je voudrais que le bébé de Rosa ait le berceau d'Aìlvaro.
Тогда Альваро - у него есть повод.
Alvaro... il a de bons motifs. Mais il était présent.
- Бенджамин АльвАро.
Un des enquêteurs sur la fusillade t'a parlé d'un soutien psychologique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]