English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Амелии

Амелии Çeviri Fransızca

90 parallel translation
- Из-за Амелии.
On lui a fait assez de mal comme ça.
А потом он выбрал неправильное место, и меня это раздосадовало. Я сказал Амелии.
Des fois, quand j'allais chasser aux Romarins... je voyais ce pauvre bossu chercher l'eau avec sa baguette.
Бросьте ваши ключи к Амелии.
Jette tes clés à Amelia.
А что... Что насчёт Амелии?
Et Amélia?
С минуту на минуту приедет посланник Амелии.
Le représentant d'Amelia va arriver.
Прощай, парк динозавров, посвящённый Амелии Эрхарт.
Tellement pour mon parc à thème sur les dinosaures et Amelia Earhart.
Ну, в любом случае... я получил ответ от Амелии.
Enfin, bref... Amélia m'a répondu.
- Амелии? - Ага.
- Amélia?
Вместе с тем, как воздушный корабль взмывал ввысь, улучшалось и моё настроение, но мою радость от отъезда омрачало осознание того, что Амелии не было рядом.
Plus le navire montait, plus mon cœur s'allégeait. Mais ma joie était ternie car Amélia n'était point là pour la partager.
Вы смотрите Дельту Бурк в драматическом фильме "Киста для Амелии".
Vous regardez Delta Burke en version originale rallongée. "Un kyste pour Amelia."
Да. А вы случайно не родственница Амелии Эрхарт?
Vous ne seriez pas parente avec Amelia Earhart?
Ее реально потрясает все во внешности Амелии Эрхарт.
Elle adore le look Amelia Earhart.
И вот та штука, что я видел, идею украли у Амелии Эрхарт, и она...
Sûrement le meilleur que j'ai vu, bien qu'il ait volé l'idée d'Amélia Earhart...
Я не знаю. Но... эмбрион Амелии вынашивает Зои,
Mais l'embryon d'Amelia est dans Zoe, et celui de Zoe est dans Amelia.
Нет, это последний эмбрион Амелии из спермы ее умершего мужа. - О. - Все...
C'est le dernier embryon d'Amelia avec le sperme de son mari mort.
Я гуляла вокруг, думая об Амелии и о ребенке, и я..
J'ai beaucoup pensé à Amelia et au bébé.
Возможно, вы правы насчет движения вперед. И поэтому я думаю, возможно, я смогу выносить ребенка Амелии, а она сможет выносить моего.
Mais je devrais aller de l'avant, et je pourrais peut-être porter le bébé d'Amelia.
Разве я не увеличил казну многократно после смерти Маркуса и Амелии?
Est-ce que je n'ai pas décuplé nos richesses depuis que Marcus et Amelia se sont endormis?
Муж Амелии, Секст?
Sextus, le mari d'Aemilia?
Муж Амелии, Секст?
Le mari d'Aemilia, sextus?
Ты сказал, что день рождения Мег Мадлен Через два дня после Амелии Стивенс.
Tu as dit que l'anniversaire de Meg Malden est deux jours après celui d'Amelia Stevens.
- Она здесь не работает. - Позвони Амелии.
Neurochirurgien.
У Амелии.
- Chez Amelia.
Мы просто... расскажем Амелии о том что произошло, а потом заплатим за чистку.
On va le dire à Amelia et on paiera le nettoyage.
Возможно ли, чтобы Рори привёл убийцу в лес на съедение Амелии?
Rory aurait-il pu mener le tueur ici pour que Amelia le mange?
Дочь Амелии.
La fille d'Amélia.
Амелии вообще здесь нет.
Amelia n'est même pas là.
Ты дочь Амелии Блейк.
Tu es la fille d'Amelia Blake.
Это точная копия шлема, который был на Амелии Эрхарт, когда она изобрела самолеты.
C'est la réplique exacte du casque que portait Amelia Earhart Quand elle a inventé les avions.
Значит, он хотел, чтобы я думал, будто меня преследует призрак Амелии.
Donc il voulait que je pense que je suis hanté par le fantôme d'Amélia.
Я могу забронировать вам заднюю комнату в ресторане "У Амелии".
Je peux t'avoir l'arrière salle chez Amelia.
Мы знаем о тебе и Амелии.
On sait à propos de toi et Amelia.
Это модель самолета, построенного для Амелии Эрхарт.
C'est un modèle de l'avion construit par Amelia Earhart
Эпилог от Амелии Понд.
Postface, par Amelia Williams.
Скажи ей, что это история Амелии Понд.
Dis lui que c'est l'histoire d'Amelia Pond.
Тот человек, что звонил насчет Амелии, он оставил номер, чтобы с ним связаться?
A t il laissé un nombre pour le conduire à lui?
Ага, пусть поплачется Амелии о беременности, потому, что той наверное жутко понравилось носить плод девять месяцев и потом родить ребенка без мозга.
{ \ pos ( 192,210 ) } et être contrôlée pour la toxo, la listéria, E-Coli. { \ pos ( 192,210 ) } Plaignons-nous à Amélia de la grossesse, { \ pos ( 192,210 ) } car ça a dû être drôle d'endurer les neuf mois
Все фотографии малышки Амелии и каждый День рождения.
Toutes les photos d'Amelia bébé, et chaque fête d'anniversaire.
Это их псевдоним для Амелии.
C'est leur nom de couverture pour Amelia.
Это День рождения Амелии три с половиной года назад.
C'est la fête d'anniversaire d'Amelia il y a 3 ans.
Ресторанное обслуживание от Амелии.
Amelia en traiteur.
Сара, не слишком доверяй Амелии.
Sarah, fais attention à Amelia.
- В комнате Принцессы Амелии, миледи.
- Princesse Amelia Madame.
Ты должна была удержать меня от поисков Амелии.
Vous devez aussi m'empêcher de chercher Amelia.
Вы сказали, что располагаете информацией... об Амелии Хэйс.
Vous disiez avoir l'information.. sur Amelia Hayes.
Теперь нет ничего ценного В тех проекциях об Амелии.
Alors qu'il n'y avait rien d'utile dans les rendus d'Amelia.
А что? Это фотография Амелии.
C'est à Amelia.
Почему миссис Эс рылась в вещах Амелии?
Pourquoi Mme S fouillait dans ses affaires?
Пусть приготовит комнату принцессы Амелии.
Si elle pouvait préparer la chambre Princesse Amelia.
Ладно, мы думаем, что у Амелии есть друг, Рори Кэмпбелл.
D'après nous, Amelia sort avec Rory.
С каких пор ты на стороне Амелии?
Depuis quand tu te mets du côté d'Amelia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]