Анди Çeviri Fransızca
24 parallel translation
И по этой причине, как я однажды сказал леди Кэтрин, андийский двор лишен своего самого блестящего украшения.
Et à cause de cela, comme je l'ai dit à Lady Catherine un jour, elle a privé la cour Britanique d'un de ses plus précieux ornements.
я чисто √ анди.
Je suis Gandhi.
ј вы, должно быть, √ анди.
Tu t'appelles Gundy, hein?
√ анди!
Gundy?
— тех пор, как √ анди познакомилс € с мистером ¬ ебстером вчера вечером.
Depuis que Gundy a dégotté de la came pour M. Webster, hier soir. C'est du propre.
Ч Ќаграды : р € д "ƒанди".
- Récompenses : plusieurs "Dundies".
Джерриф флиртовал, Рокки - рисковал и был дублером Анди, а Эммет просил не показывать его лицо.
Jerrifth le dragueur, Rocky l'aventurier et doublure d'Andy ainsi qu'Emmett qui ne veut pas être montré.
Идем, Анди. Пора спать.
Allons Andy, c'est l'heure d'aller au lit.
Анди, что в школе?
Andy, comment a été l'école aujourd'hui?
Рик Спрингфилд и Анди Гибб из чистого золота... Это тебе ни о чем не говорит?
Rick Springfield sur l'émission d'Andy Gibb, ça vous dit rien?
Позволишь мне покомандовать? Анди...
Tu me laisses le contrôle?
Но если кто спросит - я Натали, Шейн это Шон, Анди это Рэнди,
Mais si on demande, je suis Nathalie, Shane c'est Shawn, Andy est Randy,
Второй, Анди.
L'autre s'appelle Andi.
Это же не так, Анди?
C'est faux, n'est-ce pas?
я — анди — ерикс и € глухой на 1 ухо.
Je suis Sandy cervix et je suis sourd d'une oreille!
ак говорил ћахатма √ анди : "∆ изнь - это больше, чем просто увеличение скорости."
"Il y a plus à faire dans la vie qu'augmenter sa vitesse."
Познакомься с Анди.
Voici Andi.
Знаешь какая досада, Анди?
Vous savez le pire, Andy?
Я тот самый Анди Бернард, о котором вы столько наслышаны.
Je suis le fameux Andy Bernard dont on vous a parlé.
Анди Двайер - период гранжа.
Andy Dwyer, ma phase crado.
Дэнни узнал, как связать его с Анди Штеином?
Danny a trouvé un lien avec Andy Stein?
¬ ас сделают козлом отпущени € перед лицом всей национальной прессы... ќни будут допекать вас так бесцеремонно, что на вашем месте даже √ анди захотел бы отрезать им € зыки.
Ils vous envoient au bûcher devant la presse nationale, ils feront l'impossible pourvous faire sortir de vos gonds. Même si vous êtes Candy, vous voudrez leur couper la langue.
А... что там тот мальчик, Анди?
Et avec ce garçon, Andy?
Я поищу его, Анди.
Je m'en occupe, Andy.