English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Андреас

Андреас Çeviri Fransızca

137 parallel translation
- Андреас пошил его для меня.
- il vient de chez Andrea.
Это Андреас Винкельман, ему 48 лет.
Son nom est Andreas Winkelman et il a 48 ans.
Когда родился ребёнок, Андреас положил деньги в банк.
Andreas a déposé de l'argent à la naissance de notre fils.
Искренне твой, Андреас. "
Bien sincèrement, Andreas. "
Андреас!
Andreas!
Посмотри на меня, Андреас.
Regarde-moi, Andreas.
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Andreas raconte comment il a trouvé son chiot.
Андреас?
Andreas?
И тебя, Андреас.
Je t'aime.
Анна и Андреас уже несколько месяцев живут вместе.
Anna et Andreas cohabitent depuis quelques mois.
Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
Après mes examens, j'ai obtenu le poste de professeur et Andreas est devenu maître auxiliaire.
Однажды Андреас изменил.
Un jour, Andreas fut infidèle.
В воскресенье Андреас после обеда прилёг вздремнуть.
Le dimanche, après déjeuner, Andreas faisait une sieste.
Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
J'ai conduit car Andreas avait bu quelques verres.
Андреас попытался перехватить руль, но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья.
Andreas a essayé de prendre le volant... mais on a quitté la route, on est tombé dans le caniveau puis on a heurté un mur et fini dans les arbres.
" Дорогой Андреас.
" Cher Andreas.
"Дорогой Андреас, я пишу тебе это письмо,..." "потому что ты всегда был добр ко мне,..." "всегда спрашивал, как у меня дела."
Cher Andreas, je t'écris cette lettre car tu as toujours été bon pour moi et tu t'es toujours soucié de moi.
Анна и Андреас прожили вместе почти год.
Anna et Andreas ont vécu un an dans une relative harmonie.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Anna a travaillé en tant que traductrice et Andreas a continué à travailler pour Elis.
Андреас.
- Andreas.
Андреас, ты слишком хорош для этого мира.
- Tu es trop bon, Andreas.
- Да, спасибо, Андреас.
- Oui, merci Andreas. Merci.
Андреас, я привела тебе компанию.
Andreas, je t'ai amené de la compagnie.
Андреас, тебе это понравится. - Ты приготовила настоящее лакомство.
- Andreas, ça va te plaire.
Андреас, что ты думаешь о всех этих книгах и голосах ниоткуда?
Ça occupe. Andreas, que penses-tu de ces livres et de ces voix venues de nulle part?
Это то, что сказал Андреас.
C'est ce que dit Andreas.
Андреас.
Andreas.
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
Si j'en soulevais des comme ça, j'aurais une hernie... de la taille de la faille de St. Andréas.
Гляди сюда! Мистер Андреас отдал это нам, когда он нашел себе поновее.
M. Andrews nous l'a donné quand il s'est payé un de ces trucs modernes.
Девичья фамилия миссис Андреас была Боргеас.
Mme Andrews s'appelait Bourgeois, au départ.
Привет. Меня зовут Андреас.
Je m'appelle Andreas.
- Андреас, идём же скорей!
- Allez, viens vite!
- Андреас, ну как там?
- Ca va, Andreas?
Сейчас наши дети, Миккель и Андреас, покажут номер для тебя.
Et maintenant, Mikkel et Andreas ont préparé un petit show.
- Андреас, ты перебрал.
- Brosse-brosse-brosse! - T'es bizarre.
"Добро пожаловать, Андреас".
BIENVENUE, ANDREAS
Мы искренне рады, Андреас, что в классе у нас новичок.
Bienvenue à toi, Andreas A toi, le nouveau de la classe
Андреас, пока нас послушай.
Tu es si sympa et si grand
Андреас вызывает Миккеля. У меня сбой.
J'appelle Mikkel Foxtrot Radio!
И Андреас в стельку пьян.
Andreas, n'en parlons pas!
- Присядь, Андреас.
- Reste, Andreas.
- Андреас, но можешь и дальше говорить "Миккель".
Moi, c'est Andreas. Tu dis toujours "Mikkel".
Всё так хреново, Андреас!
Ca va pas trop, Andreas.
Смотри, Андреас!
Regarde, Andreas!
Только тебе говорю, потому что люблю тебя, Андреас.
Je dis ça juste parce que je t'aime!
Подсаживайся, Андреас. Хочу поговорить.
Tu viens, qu'on parle un peu?
Посмотри, Андреас.
Regarde ça, Andreas.
Мистер Андреас, он не желает никого знать.
M. Andrews veut pas que ça se sache.
Привет, Андреас.
Bonjour, Andreas.
- Знаешь ещё шутки, Андреас?
T'en connais une?
Андреас. Я
Andreas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]