English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Анжелу

Анжелу Çeviri Fransızca

89 parallel translation
Ты помнишь Анжелу?
"Tu te souviens d'Angela?"
Я любил Анжелу.
J'aimais Angela.
Анжелу? Откройте!
Ouvre!
... я отправился в Катанию. Я так хотел увидеть Анжелу. И ещё надо было кое-что купить.
Je mourrais d'envie de revoir Angela et j'avais un achat important à faire.
Если Том узнает, что этот Глоссеп сделал Анжелу несчастной,.. то, определенно, быть беде.
Quand Tom découvre que cette maudite Glossop fait Angela malheureux, il va très probablement souffler un joint.
Надо отвлечь кузину Анжелу, увести в уединенное место,.. а потом я разнесу Таппи в пух и прах.
L tirera ma cousine Angela d'un côté à un endroit isolé et l feras cuire Tuppy correctement.
Теперь ты понимаешь, что я никак не могу быть тем парнем,.. который украл у тебя Анжелу в Каннах?
Donc, vous voyez je ne peux pas être le gars, le cas échéant, qui a volé Angela de vous à Cannes.
Помнишь, что я хотел сделать с парнем, который увел у меня Анжелу?
Vous vous souvenez de ce que j'ai juré je ferais à le type qui a volé Angela de moi?
Финкнотл любит Анжелу. Она тоже любит его.
Non, Fink-Nottle aime Angela et qu'elle l'aime.
мистер Глоссеп хватится спасать мисс Анжелу.
M. Glossop hâterait pour sauver Mlle Angela,
Тебе известно, что твоя тетя Делия постоянно твердит,.. что я должен работать и обеспечивать Анжелу, после того как мы поженимся?
Vous savez comment votre tante Dahlia est toujours autour de moi gagner sa vie,
Спросите Анжелу, она была там.
Demande à Angela, elle y était!
Помнишь Анжелу?
Tu te souviens d'Angela?
Втюрился в мою подругу Анжелу. Это отвратительно.
Il a craqué pour ma copine, Angela, et c'est dégoûtant.
Так что ты хочешь узнать про Анжелу?
Alors... Qu'est ce que tu veux savoir sur Angela?
Анжелу пусть зовут по-прежнему, но Энди преименуем в Дуайта.
Angela ne change pas, mais on va changer Andy en Dwight.
Тогда можно снять вместо нее Анжелу и сказать, что она и есть Сью Графтон.
Alors, on a qu'à utiliser Angela et dire que c'est Sue Grafton.
Он напал на Анжелу Петрелли.
Je l'ai fait. Il a agressé Angela Petrelli.
Вы не сможете. Вы не смогли удержать Анжелу Петрелли в безопасности.
Vous n'avez pas été capable de garder Angela Petrelli en sécurité.
Я отсмотрел 12 мест. Я потерял 8 задатков. И видел Анжелу голой ноль раз.
J'ai visité 12 lieux, j'ai perdu 8 acomptes et j'ai vu Angela nue zéro fois.
Потом он спросит Энди, согласен ли он взять Анжелу в жены, и ты ответишь "согласен".
Puis, il demandera à Andy s'il veut prendre Angela pour épouse. Tu répondras : "Je le veux."
А после он спросит Анжелу, согласна ли она взять Энди в мужья.
Il demandera enfin à Angela si elle veut Andy pour époux.
Когда Вы в последний раз видели Анжелу?
Quand avez-vous vu Angela pour la dernière fois?
Никто не мог тронуть Анжелу.
Personne ne touche Angela.
Мы нашли Анжелу Карлос рядом с улицей Ньювал.
On a trouvé Angela Carlos près de Newall Street.
Тогда зачем Вы убили Анжелу Карлос?
Alors pourquoi avez-vous tué Angela Carlos?
- Спросите Анжелу Лендсбери.
Demandez à Angela Lansbury.
Спросите Анжелу Лендсбери.
Demandez à Angela Lansbury.
Мы спросили Анжелу Лендсбери.
On a demandé à Angela Lansbury.
Победитель получит Анжелу.
Le gagnant remporte Angela.
В общем, после того, как Филлис шантажировала Анжелу,
Quand Phyllis a fait chanter Angela,
Если только так мы сможем вернуть Анжелу, мы заплатим.
- Si c'est pour Angela, nous paierons.
Ты думаешь, что человек, похитивший Анжелу, так хорошо ее знал, что захватил и кролика?
Le ravisseur la connaissait assez pour prendre le lapin?
- Слышал про Анжелу?
Tu sais pour Angela?
Помню как подобрал Анжелу и повез ее ужинать
Je me souviens d'avoir pris Angela et de l'avoir emmenée souper.
И около полуночи, заместитель шерифа отреагировал на вызов и нашел Анжелу в ее машине мертвой.
Autour de minuit, la police a répondu à un appel... et a trouvé Angela dans sa voiture... morte.
Вы кого-то наняли чтобы убить Анжелу?
Avez-vous embauché quelqu'un pour tuer Angela?
Потому что правда в том, что Питер Томасон не убивал Анжелу Хайтауэр
Car le fait est que Peter Thomason n'a pas tué Angela Hightower.
Это единственный человек имевший и возможность и мотив... убить Анжелу.
Il est la seule personne qui ait eu la possibilité et le mobile... d'assassiner Angela.
Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи подбросили в карман Томасону.
Puis, ils les ont emmenés au ravin où ils ont tué Angela, ont poussé... sa voiture dans l'escarpement et mis les clés dans la poche de Thomason.
Я просто спросил Анжелу может ли она сделать 3D модель, хм, раздробленной берцовой кости, которую мне дали в отделе археологии. Бросьте, мистер Брэй.
Dr Saroyan, je demandais juste à Angela de faire des simulations 3D d'un... fémur brisé venant du Département d'Archéologie.
Я знаю про Анжелу.
Je sais pour Angela.
Я тут видел девушку Джо, Анжелу.
J'ai revu sa copine, Angela, il y a quelques temps.
Которая играет Анжелу Кэннон, звезда "Аллеи соблазнов"?
Comme Angela Cannon, comme la star de'Le chemin de la tentation'?
- Ладно. - Когда я буду готова убивать Анжелу, я просто вывалю все это на тебя.
{ \ pos ( 192,230 ) } Quand Angela me tapera sur les nerfs, je te taperai toi.
Кем бы он не был, он сказал, что собирается убить Анжелу.
Eh bien, qui que ce soit, il a dit qu'il allait tuer Angela.
ДЖЕННИФЕР : Вы найдете Анжелу?
Est-ce que vous allez retrouver Angela?
Он убил одну женщину и похитил другую, Анжелу Олсен.
Il a tué une fille et en a kidnappé une autre qui s'appelle Angela Olsen.
Где ты прячешь Анжелу Олсен?
Où avez-vous caché Angela olsen, huh?
Где-то по пути, он навестил Анжелу.
Quelque part, pendant sa course il a du payer une visite d'Angela.
Кроуфорд... возьмите Анжелу.
Prenez Angela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]