English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Арманда

Арманда Çeviri Fransızca

26 parallel translation
- Любовь. Ты бы покинул меня изза Арманда если бы он позвал бы тебя.
Tu me quitterais pour Armand.
Позовите Арманда.
Appelle Armand.
Арманда, как это вышло?
Armande, pourquoi?
Спасибо, что пришли, Арманда.
C'est bien que vous soyez venue.
Арманда, зачем ты скрывала?
Pourquoi ne m'avez-vous rien dit?
Арманда, знаешь...
Armande, écoutez...
Итак, два дня назад Шарик Марку погибает, пытаясь убить своего сына, Арманда.
Donc, Shariq Marku, il y a deux jours, meurt en essayant de tuer son fils, Armand.
Лейтенант, пожалуйста, приведите сюда жену Арманда.
Lieutenant, pouvez-vous faire venir la femme d'Armand?
Что имел в виду Шарик, называя Арманда призраком?
Que voulait dire Shariq en appelant Armand ainsi?
Я взял тетю Сару, дядю Арманда и твою маму...
J'ai pris tante Sara... oncle Armand et ta mère...
Я упал, и... Арманда ранили в грудь два раза.
Je suis tombé, et... ils ont tiré deux fois sur Armand dans la poitrine.
Оказалось, что тот, кого вы знаете как Арманда, не сын Шарика.
L'homme qui dit être Armand n'est pas le fils de Shariq.
Арманда Марку.
- Oh, mon Dieu.
Вы говорили, что расследовали произошедшее в деревне Арманда.
Vous avez enquêté sur ce qui s'est passé dans le village d'Armand.
Вы говорили, что много лет пытались добиться справедливости для Арманда Марку.
Vous avez tenté d'obtenir justice pendant des années. C'est votre chance.
А машина зарегистрирована на Арманда.
Et la voiture est au nom d'Armand.
Совпадение ДНК Арманда и мальчика дает нам достаточное основание.
Le lien ADN entre Armand et le garçon nous donne une raison probable.
Джоан Марку сказала, что идентифицировать сербов, напавших на деревню Арманда, не удалось.
D'après Joan, les assassins Serbes du village d'Armand n'ont pas été identifiés.
Можешь сколько угодно смотреть фотографии, но я проверил отпечатки пальцев твоего Арманда Марку в базе данных военных преступников Интерпола, трибунале по военным преступлениям, и в полиции и Косово, и Сербии.
Tu peux toujours regarder ces photos, mais les empreintes d'Armand Marku ont été entrées dans les bases de criminels de guerre recherchés par Interpol, les tribunaux militaires, au Kosovo et en Serbie.
Потому что это сообщение, привело Арманда к еще сотням таких.
Ce message a mené Armand à en découvrir des centaines d'autres.
Смокинг на заказ от Арманда Фелини.
Un smoking sur-mesure de chez Armand Felini.
Официального подтверждения пока нет, но нам сообщили, что сегодня утром ВМС нанесли удар дронами по территории Арманда Луна, колумбийского наркобарона.
Il n'y a pas de confirmation officielle, mais on nous rapporte que l'armée a lancé une attaque par drone, ce matin, contre la base de Armand Luna, un baron de la drogue colombienne.
На видео вы увидите человека, свинью, из посольства России в Берлине, Германии, он убил Катю Кэллер, невинного человека, похитил её друга Арманда Корзеника.
La vidéo qui va suivre montre un homme... un porc... qui travaille à l'ambassade russe à Berlin, en Allemagne, qui a assassiné Katja Keller, une innocente, et qui a fait disparaître son partenaire Armand Korzenik.
Арманда...
Armande.
Арманда, весь город против меня.
Tout le village est contre moi.
Я не видела крови ни на одежде Арманда, ни в машине.
Je n'ai jamais vu de sang, ni sur Armand ni dans la voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]