English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Арти

Арти Çeviri Fransızca

1,224 parallel translation
О боже. Арти, ты сможешь ходить! Я потратил столько лет, мечтая о том, что я смогу сделать, если получится выбраться из кресла.
If I should die before I wake, it s'cause you took my breath away, losing you is like living in a world with no air
Знаешь, Арти, я... я уже читала твое дело раньше.
Tu sais ce qui va ce passer quand elle découvrira ta situation?
Арти, пожалуйста, подумай об этом.
Tu me fais pas confiance.
Арти рассказал Тине о его самой желанной мечте, но затем понял что не все мечты сбыточны.
Artie a avoué son rêve à Tina et réalisé que c'était infaisable.
Да, а я одет как парень, сменивший Арти, когда он отказался.
Et je suis habillé comme le mec qui a remplacé Artie.
Арти, ты этого не знаешь.
Artie, tu n'en sais rien.
Но вы в любом случае более занимательный сопровождающий чем Арти.
Mais vous êtes de bien meilleure compagnie que Artie.
Арти но за твою голову назначена награда.
Desole de deranger ton extase post-branlette, Arty, mais y a une prime sur ta tete.
Арти
C'est fini, Arty.
Но, Арти, как ты смог выжить?
Comment tu as fait pour survivre?
Я поперхнулся тобой, Арти?
Tu essaies de m'étouffer?
Арти, если это не Пит,
Artie, si ce n'est pas Pete...
Я знаю, она не такая, как и ты, Арти
Je le sais, et toi aussi.
Я не могу вернуться к Арти, и я не вернусь в международный сумасшедший дом.
Je peux pas retourner voir Artie, et je retournerai pas chez les fous.
Арти, послушай, Макферсон дебронзировал Х. Г. Уэллса.
Artie, écoute, MacPherson a débronzé H.G. Wells.
Пит, Арти говорит, что Х. Г. Уэллс на самом деле... женщина.
D'après Artie, H.G. Wells serait en fait... Une femme.
Ага, Арти, у нас тоже. Она сбежала.
- Nous aussi : elle s'est enfuie.
Арти, это Клаудия?
Elle va bien?
Арти, ты знал, что, когда ты бронзован, Ты все еще можешь думать?
Tu savais que quand on est bronzé, on peut toujours penser?
Арти, если Клаудия не брешь, и, очивидно, что ты не думаешь, что это она, тогда остается только....
Si Claudia n'est pas la fuite, et c'est clairement ton avis, - alors il ne reste que...
Арти, что происходит?
- Artie, qu'est-ce qui se passe?
Быть геем - не препятсвие, Арти.
Être gay n'est pas un handicap.
Я думаю, что ты замечательный, Арти, Но ты ужасный бойфренд.
mais pas en tant que petit ami.
Это Арти.
Et voici Artie.
* Пришлите Арти список желаний *
Give Artie a wish list
* И последнее, но не менее важное - я бы выполнил чью-нибудь последнюю просьбу * * Последние пару месяцев я одинокий, поэтому * * Можете называть меня Арти Клаус без хоу-хоу *
grant somebody their last wish so minus the ho-ho
Нет, это не то, что здесь происходит. Арти? Я очень хочу играть.
- Je veux vraiment jouer.
Арти, большое тебе спасибо.
Artie, merci beaucoup.
Не будь наивным, Арти.
Sois pas naïf.
Арти, я не могу, и я не могу говорить сейчас.
Non plus. Je peux pas te parler maintenant.
Чем огорчен Арти?
Qu'est-ce qui se passe avec Artie?
Я не хотела подвести тебя, Арти.
Je voulais pas te laisser tomber.
- Я рад за вас. Бриттани считает Арти самым лучшим парнем на свете.
Artie est le meilleur copain.
- Арти... Дороги к Северному полюсу становятся ненадежными.
La route pour le Pôle Nord est semée d'embûches.
Арти добился, чтобы его приняли в футбольную команду, что просто невероятно, а Финн больше не куортербек, им стал новенький, Сэм. И вот что вы пропустили : Можете поверить?
240 ) } c'est Sam qui l'est.
Это бы так много значило для Арти, и думаю, ты типа его должник.
Ça serait tellement bien pour Artie et je pense que tu le lui dois.
Тина бросила Арти ради Майка Ченга
Y a le nouveau, Sam.
Арти, я не знала.
Je savais pas.
Хорошо, поскольку Арти и Бриттани сошли с дистанции, думаю, пришло время проголосовать.
Comme Artie et Brittany ont quitté la course, je suppose qu'il est temps de passer aux votes.
- Ага, чуть ранее сегодня Арти попросил разрешения сделать огромный омлет когда мне больше не понадобятся страусиные яйца, которые я прячу в лифчике.
Artie a demandé s'il pouvait faire une gigantesque omelette avec les œufs d'autruche que j'ai dans mon soutif.
Арти и Бриттани встречались, но потом он расстался с ней, и сейчас он как бы хочет вернуть ее обратно.
Artie et Brittany sortaient ensemble et il veut qu'elle revienne.
Но я действительно помогал Арти.
J'aidais vraiment Artie.
Вы с Арти официально встречаетесь?
Tu sors officiellement avec Artie?
Арти, ты в порядке?
ça va?
Арти, врубай музыку.
Dans le top 5.
Арти?
Arty?
Арти! Подожди! Подожди!
Attends!
Пит! Арти, сделай что-нибудь.
Fais quelque chose.
Арти! Нет, я в порядке.
Je vais bien.
Арти, будь осторожен, хорошо?
Sois prudent.
Это не справедливо, что ты не можешь ходить, Арти
Je me sens mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]