English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Атакуют

Атакуют Çeviri Fransızca

423 parallel translation
Что ещё? Они атакуют Сиди-Баррани.
Ils attaquent Sidi Barrani.
Да... Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром?
Au matin, ils seront prêts à attaquer.
Сомнений теперь быть не может : они атакуют с реки.
Le doute n'est plus possible maintenant ; ils attaquent par le fleuve.
КОММУНИСТЫ АТАКУЮТ!
ATTAQUE ARMÉE DES COMMUNISTES :
Кому-то кажется, что он видит движущиеся огоньки в небе и вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане.
Quelqu'un voit des lueurs dans le ciel. Il suscite des milliers de témoins... qui annoncent une attaque par les Martiens.
"Племена бедуинов атакуют турецкую крепость".
"Les tribus bédouines attaquent un bastion turc."
- Они атакуют наши инструменты.
- Ils attaquent nos instruments!
Так что, если мы повернём назад, нас обязательно атакуют.
IAN : Donc si nous faisons demi-tour, nous pouvons être attaqués?
Если они придут сюда и атакуют вас?
S'ils montaient ici et vous attaquaient?
Они атакуют западные ворота.
Ils sont à la porte ouest.
Мы могли бы развернуться и улететь, но боялись, что нас атакуют.
Nous aurions pu faire demi-tour et partir, mais nous craignions de nous faire attaquer.
Невидимые существа атакуют!
Les créatures invisibles nous attaquent en force.
Следовательно, Далеки снова атакуют.
Par conséquent, les Daleks vont attaquer une fois de plus.
- Нас атакуют!
- Les soldats!
- Что случилось? - Нас атакуют!
- Qu'est-ce qui se passe?
Мы не можем бездействовать и смотреть, как атакуют наш корабль.
Pas question de rester les bras croisés.
Но что если существа снова нас атакуют? Они не станут атаковать.
Pas avant quelques heures.
Прием. Капитан, нас атакуют.
- Capitaine, nous sommes attaqués.
Почему они не атакуют?
Je vais voir ce qu'il reste comme survivants.
Они нарушили строй, они атакуют.
- Dispersion formation. Ils attaquent.
Примерно через минуту нас атакуют корабли Федерации.
Dans une minute, nous serons attaqués par des vaisseaux de la Fédération.
Они атакуют большими силами.
Ils attaquent en grand nombre.
- Почему они не атакуют?
- Pourquoi ne chargent-iIs pas?
Если они атакуют, наши люди будут готовы.
Au cas où ils attaquent, nos hommes sont prêts.
Меня атакуют, эксплуатируют, допрашивают.
Les autres me harcèlent. Ils se foutent de moi.
Истребители над тобой, атакуют.
Il descend sur vous!
Истребители атакуют в 0,3.
Chasseurs au point 3!
Почему они, блин, не атакуют?
Pourquoi ils attaquent pas?
- Нас атакуют.
- Nous sommes attaqués!
Это лодка Мартена, их атакуют.
Le U-37. C'est celui de Martens.
Они атакуют с тыла.
Ils attaquent par l'arrière.
Атакуют только истребители.
Seuls les chasseurs attaquent.
13 : 00 Б-52 атакуют базу в Машхаде обычным оружием.
13 : 00, les bombardiers Américains, attaquent la base de Mashad avec des armes conventionnelles.
Они снова атакуют.
Ils nous attaquent encore.
Нас атакуют!
On nous attaque!
Нас атакуют!
On est attaqués!
Если они атакуют нас нам надо будет быстро отойти.
S'ils nous accrochent, faudra se replier au trot!
Ваше высочество, варвары атакуют слева.
Votre Altesse, les Valaques nous attaquent par la gauche.
Нас снова атакуют.
Nous serons attaqués sur la route.
- Каламараны атакуют.
- Les Calamariens attaquent.
- Каламараны снова атакуют.
- Les Calamariens récidivent.
Но замок атакуют!
Mais sire, on attaque le château!
В некотором роде я в комнате, где пол вымазан вазелином, новые детали атакуют меня.
C'est comme si j'étais dans une pièce couverte de Vaseline et que des nouveaux éléments venaient vers moi.
Верно, они никогда не атакуют дважды одно и тоже место.
Oui, mais ils n'ont jamais attaqué le même endroit.
Они атакуют нас так 2 или 3 раза в год. Иногда чаще. - Крадут нашу еду, разграбляют наши стада.
Ils font ça plusieurs fois par an pour voler nos provisions.
Сообщите им, что нас атакуют. Сообщите им, что...
Dites-leur qu'on nous attaque, que c'est...
- Нас атакуют.
Et pourquoi?
Свежие американские волны снова атакуют...
De nouvelles vagues américaines renouvellent l'attaque.
Если тебя атакуют, выступай как Наполеон при Ватерлоо.
Elle parle anglais.
Тогда мои войска атакуют город!
Alphonse restera ici.
- Нас атакуют!
- Une attaque!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]