English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Балла

Балла Çeviri Fransızca

135 parallel translation
- Два балла!
- Deux points!
На сегодняшнее утро вы спрогнозировали землетрясение силой 3-4 балла.
Vous aviez prévu un séisme ce matin de 3 à 4 sur l'échelle de Richter.
И утром у нас действительно было землетрясение на 3-4 балла.
On a eu un séisme ce matin d'amplitude 3 à 4.
Предупреждение за выход из круга. Ещё одно будет стоить вам балла. Приготовились.
Si vous sortez encore de la surface de combat, vous perdez un point.
Два балла у ЛаРуссо.
Deux pour LaRusso.
Каждый, кто хотя бы раз не сдаст домашнее задание... лишится одного балла на экзамене.
Quiconque ne rendra pas ses devoirs sera pénalisé d'un point sur sa note finale.
Я бы дал ему 42 балла, но танцевать под него у меня не получается. "
Je lui donne un 42, mais je ne peux pas danser dessus. "
Бельгия получает 103 балла.
Ce qui fait un total de 103 pour la Belgique.
Так значит, это и есть древний город Балла.
- Ben. - Alors c'est la cité antique de Balla.
Землетрясение на юге Турции силой 7.3 балла по шкале Рихтера.
Le tremblement de terre en Turquie avait une intensité de 7,3.
Получаете 2 клёвых балла ".
Tu as gagné deux points cool. "
Получи 3 клёвых балла ". Да!
Ramasse trois points cool. "
Получи 3 клёвых балла. "
Ramasse trois points cool. "
А ее среднего балла достаточно чтобы...
Et sa moyenne ne suffit pas à...
Но я не уверена, насчет балла.
Mais pour le Bal, j'ai eu tort.
Среднего балла недостаточно, для поступления на бюджет?
Quoi? Mes notes sont trop mauvaises pour intégrer le cursus sportif?
Минус два балла за то, что перебиваешь ведущего.
- Et moins 2 pour avoir interrompu la foule... - Oh...
Я надрывалась, как проклятая, в школе, чтобы получить средние выпускные 4 балла.
Je m'étais fait chier au lycée pour avoir une très bonne moyenne.
Другим я прибавляю "коэффициент антипатии", что означает минус 2-3 балла.
A d'autres, j'applique en revanche le coefficient d'antipathie. J'enlève deux ou trois points.
Роберт получил 92 балла по черчению, 95 по математике,... и ровно 100 по практике.
Robert a eu 92 en dessin technique, 95 en mathématiques et 100, le maximum, en travaux d'atelier.
И у меня никогда ни за что не было высшего балла.
Je n'ai jamais été parfaite en rien.
- Балла сегодня рано.
- Balla est revenu très tôt...
С каких это пор женщина перечит мужу? - Балла.
Depuis quand une femme s'oppose à son mari?
Если Балла, или его отец поймают тебя с ним, я тебя не знаю..
Si Balla ou son père te surprenaient avec, je ne te connais pas.
Балла!
- Balla! - Oui!
Балла, пошли отсюда..
Balla, partons d'ici!
Где-то на 9.2 балла.
Je vous mets un 9,2.
Он, как всегда, скромничает, но он набрал 174 балла.
Oui, oui, il se la joue tout humble mais il a eu 174.
У Майло уже два балла!
2 pour Milo!
Следующий вопрос оценивается в два балла.
La question suivante vaut deux points.
А у вас, по меньшей мере, на 3 балла больше, чем у вашего мужа, и судя по вашему пальто, недостатка в деньгах вы не испытываете.
Mais vous avez au moins trois points de plus que votre mari et vos fringues me disent que ce n'était pas pour l'argent.
И Рашмор, с заоблачным результатом 42 балла...
Et un total de 42 pour Rushmore...
4.1 балла. В 10 милях северо-западнее Фонтэна.
4,1 sur l'échelle de Richter, au nord de Fontana.
Эрин Стэнли, 34, тяжелая травма головы, кирпич залетел через лобовое стекло 3 балла по шкале комы Глазго.
Erin Shanley, 34 ans, trauma crânien massif quand une brique est passée à travers son pare-brise. Glasgow à trois sur place.
За такие брызги этот прыжок оценили бы в три балла.
Belle éclaboussure.
- Второй, всего на два балла отстал.
- Deuxième en hindi, juste pour deux points.
За наблюдение только 3 балла. Ты должна сама делать.
- 3 points pour l'observation.
Ты провела последние 3 часа, наблюдая за операцией. Это - 3 балла.
Ça fait 3 points, t'as observé une opération pendant 3 h.
Ты хотела ассистировать Хан, и наблюдала за каких-то 3 балла.
Tu as choisi d'observer Hahn, pour 3 points.
Джордж, тебе не хватило одного балла на экзамене.
George, t'as raté l'examen d'un point.
Всего один балл. Как они могли оставить тебя в интернах из-за одного балла?
Comment ils ont pu te faire redoubler pour ça?
Я ноги стер, бегая, доказывая что-то, из-за одного жалкого балла.
Je me suis démené, je me suis cassé le cul pour compenser un ridicule point. Pour prouver...
Чтобы тебе получить 3.5 балла в общем, тебе нужно заработать где-то 6.3 балла в этом году.
Pour avoir 17,5 de moyenne sur 3 ans, il te faudrait... 32 / 20 de moyenne cette année.
Я в восторге от Западного для тебя. Они фактически держат запасные места именно для таких ребят, как ты, которые не имеют обязательного лучшего среднего балла в начале, но повысивших его.
C'est le coach personnel de notre quarterback, il le connaît, il a travaillé avec lui, il connaît notre spread offense, il est jeune, énergique, il peut s'en occuper et on pourrait...
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
Une heure plus tard, au même endroit, un séisme souterrain de 8,7 créait un tsunami qui a tué 83000 personnes. - Pourquoi me dites-vous...
Множественные повреждения, открытые переломы, GCS 3 балла.
Blessures multiples par écrasement, fractures ouvertes, glasgow à 3.
Три балла для победы. Удачи, ребята!
Combat à trois points.
Два балла у ЛаРуссо, у Лоренса ноль. Приготовиться!
Deux points pour LaRusso.
А вот и 2 балла
Deux points!
- 4 балла.
C'est un ouragan de classe 4.
Одного балла.
Un point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]