Баракус Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Ганнибал, Б. А. Баракус и остальные члены команды.
Hannibal, Barracuda, et toute l'équipe.
БОСКО БИ ЭЙ БАРАКУС Где моя крошка, придурок?
BOSCO "BARRACUDA" BARACUS Où elle est?
Капрал Би Эй Баракус.
Caporal Baracus.
Баракус.
Baracus.
Баракус, не смей!
Fais pas ça!
– Что? Остались Баракус и Мердок.
Il reste Baracus et Murdock.
Заставил же ты меня попотеть, Баракус.
Tu m'as fait bosser.
Да нет, не ты меня, а я тебя убью, Баракус.
Moi, je vais te tuer.
Это Пек и Баракус!
C'est Peck et Baracus!
Это Пек и Баракус!
- C'est Peck et Barracuda!
Во-вторых, объявив его на пресс-конференции врагом народа номер один, ты, Флойд Баракус, станешь образцом добродетели, вторым Элиотом Нессом, тем слугой народа, который засадит его за решётку. И станешь...
Deuxièmement, dès que vous déclarez qu'il est l'ennemi public numéro un et que vous, Floyd Baracus, parangon de vertu êtes le chevalier servant qui le mettra en prison, vous serez...
Я хотела быть грубоватым, но привлекательным водителем, механиком, и возможно иногда мускулами. Как близкий к народу Би-Эй Баракус. ( персонаж из "команды А", которого играл Mr T )
Je serai le chauffeur / mécano bourru mais adorable, qui joue aussi les gros bras, un peu genre Barracuda.
Баракус вынес последнюю партию обвинений против организации мистера Босса.
Baracus a annoncé ses actes d'accusation contre la société de M. Boss.
- ( баракус ) О господи, я по тебе скучал.
Tu m'as manqué.
- ( баракус ) Я ничто.
Je ne suis rien.
- ( баракус ) Лучшая цена в городе.
- Il y a Baracus. - C'est la meilleure.
- ( баракус ) Детектив.
Détective.
- ( баракус ) Да. Давайте.
Allons.
- ( баракус ) Кого? - ( бабино ) Вы знали её как Сладкую Леди Боль.
Vous la connaissiez sous le nom de Sweet Lady Pain.
- ( баракус ) Кажется, я не знаком с...
Je ne pense pas connaître...
- ( баракус ) Если двое взрослых договорились... - ( лив ) Не оправдывайся.
Il s'agit juste de deux adultes consentants...
- ( баракус ) Там была скрытая камера? Стойте!
Il y avait une caméra cachée?
Сегодня на пресс-конференции мэр Сиэтла Флойд Баракус удивил многих, издав приказ, по которому каждый взрослый и ребенок обязан пройти вакцинацию от гриппа с течение недели.
Pendant la conférence de presse, le maire de Seattle Floyd Baracus a surpris ses d'électeurs en insinuant que chaque homme, femme et enfant seraient vaccinés contre la grippe cette semaine.
"Баракус показывает мужество под обстрелом".
"Baracus montre du courage sous le feu".
Баракус превращает Татум в зомби, обещает кормить ее мозгами, пока Уэклер крадет для него карту памяти.
Baracus transforme Tatum en zombie, promet de la nourrir en cerveaux. tant que Weckler lui dérobe la carte mémoire.
Уэклер облажался, он убивает Роксанну, а Баракус заставляет тюремного охранника убить Уэклера.
Weckler foire, il tue Roxanne, et Baracus obtient un gardien de prison pour tuer Weckler.
Потом Баракус делает так, что этот надзиратель выпадает за борт во время круиза.
Puis Baracus fait en sorte que ce garde soit jeté d'un bateau de croisière.
Согласна насчет шантажа, но не уверена, что Баракус - серийный убийца.
J'achète le chantage mais je doute que Baracus soit un tueur en série.
"Окружной прокурор Баракус вырвал победу из лап поражения".
"DA Baracus arrache la victoire" "des mâchoires de la défaite".
Мы считаем, что Баракус шантажировал Уэклера, а потом обратил его дочь в зомби, заставил Обермана убить Уэклера, а потом замёл свои следы тем, что Оберман якобы упал за борт круизного лайнера.
Nous pensons que Weckler était victime de chantage par Baracus, qui a transformé sa fille en zombie, et a eu Oberman pour le tuer, puis a couvert ses traces en faisant en sorte que Oberman tombe "accidentellement" d'un bateau de croisière.
- ( баракус ) Со спонсорами кампании.
J'étais à la collecte de fonds pour la campagne.