English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бернадетт

Бернадетт Çeviri Fransızca

312 parallel translation
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
On peut faire un vrai coup, là, Bernadette.
Бернадетт!
Bernadette!
- Бернадетт У олш.
Voici Bernadette Walsh.
Я думал, ты с Бернадетт.
Je pensais que tu étais avec Bernadette.
Бернадетт, уходи!
Va-t-en!
Х елен, милая, это Бернадетт. Впусти меня.
Helen, chérie, c'est moi, laisse-moi entrer.
Бернадетт....
Bernadette...
Спасибо Бернадетт Роуз.
Au tour de Bernadette Rose
Бернадетт Роуз.
Bernadette Rose
- Бернадетт.
- Bernadette.
- Бернадетт - красивое имя.
- Bernadette, c'est un joli prénom.
- Бернадетт Хаффи.
- Bernadette Haffie.
Меня зовут Бернадетт!
Mon nom est Bernadette!
Бернадетт, шаг вперёд.
Bernadette, un pas en avant
Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
Bernadette, tu as plus de poils là que sur ta tête
Бернадетт говорит, что его мог кто-нибудь взять.
Bernadette dit que quelqu'un doit l'avoir pris
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.
BERNADETTE A DEMENAGE EN ECOSSE ET A OUVERT UN SALON DE BEAUTE.
Так, вставай, марш вон туда и начинай клеить Бернадетт!
Tu vas te lever, te diriger par là, puis essayer de charmer Bernadette tout de suite.
Слушай, Бернадетт действительно милая Просто я всегда думал, что когда наконец остепенюсь это произойдет с кем-то ну знаешь. особенным
Bernadette est très gentille... mais j'ai toujours pensé que quand je me rangerais, ce serait avec quelqu'un de... différent.
Нет. Я хочу знать, делаешь вид что играешь со мной, когда ты мог бы быть с настоящей женщиной сегодня ночью. Ты имеешь в виду Бернадетт?
Pourquoi préfères-tu fantasmer sur moi plutôt que de sortir avec une vraie femme?
Я пришел поговорить с Бернадетт.
Je suis venu parler à Bernadette.
- Bernadette * Бернадетт
Bernadette
* Бернадетт
Bernadette
* Но, Бернадетт, дай мне еще один шанс *
Mais Bernadette Donne-moi une autre chance
* Милая Бернадетт
Douce Bernadette
* Бернадетт...
Bernadette
Ну знаешь, как Бернадетт.
Comme Bernadette.
Я был в постели с Бернадетт, а ты меня отСМСил.
J'étais avec Bernadette. Ton SMS m'a empêché de conclure.
Её зовут Бернадетт. Она работает официанткой, но собирается пойти учиться на микробиолога.
Elle s'appelle Bernadette, elle est serveuse, mais elle étudie la microbiologie.
И я не хочу, чтобы Бернадетт было неудобно, так что будет неплохо, если вы с Пенни нас в этом поддержите.
Pour que Bernadette ne soit pas gênée, ce serait bien que Penny et toi fassiez pareil.
О, прости, Радж. Говард и я идем обедать с Пенни и Бернадетт.
Nous sortons avec Penny et Bernadette.
Знаете, в газетах пишут что Они поймали двух мужчин, которые ограбили и убили Мэри и Бернадетт Дойл
Et le journal dit qu'ils ont attrapé les deux hommes... qui ont volé et tué Marie et Bernadette Doyle.
Моей Бернадетт сегодня исполнилось бы 16.
Ma Bernadette aurait eu 16 ans aujourd'hui.
Бернадетт как раз доставала меня, чтобы я сводил ее покататься.
Bernadette me tanne pour que je l'emmène faire du roller.
Эй, а что вы с Бернадетт делаете на свой первый День Святого Валентина?
Hé, qu'est-ce que vous faites avec Bernadette pour votre première Saint Valentin?
У меня было свидание с Бернадетт.
J'avais rendez-vous avec Bernadette.
Эти орудия полностью заряжены. Мистер Шу? Я, например, думаю, что мы должны использовать наш сет-лист для отборочных, чтобы начать изучать творчество Бернадетт Питерс ( актриса и певица ).
Ces armes sont chargées à bloc. nous devrions chanter l'œuvre de Bernadette Peters.
Знаешь, ты никогда не говорил мне что случилось у тебя с Бернадетт.
Tu ne m'as pas dit ce qui s'était passé avec Bernadette.
Похитить Бернадетт из оперы в жуткой маске, чтобы она тебя не узнала.
Kidnappe Bernadette à l'opéra en portant un masque flippant pour qu'elle ne te reconnaisse pas.
Бернадетт что-нибудь говорила обо мне?
Bernadette parle de moi? - Absolument.
Бернадетт неожиданно вошла, когда мы предавались кибер-извращениям под Мостом Душ.
Bernadette nous a coincés en pleine action sous le Pont des Âmes.
В общем, Говард попросил Пенни поговорить с Бернадетт и она это сделала, и Бернадетт согласилась встретится с ним за чашечкой кофе.
Penny a parlé à Bernadette, comme Howard lui avait demandé, et Bernadette a accepté de le voir. J'ai une question.
Бернадетт сказала мне, что вы планируете девишник. Да?
Tu fais une soirée entre filles?
Бернадетт пожелала, чтобы я рассказала грязную историю.
Je devais raconter une histoire cochonne.
Конечно Бернадетт.
Évidemment, Bernadette.
* Которое они называют любовью, милая Бернадетт,
Douce Bernadette
* Целовать твои губы, милая Бернадетт *
Douce Bernadette
Я надеюсь ты голодна, Бернадетт.
Tu as faim?
Бернадетт? Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
А, ну, предполагалось, что на нём будем только я и Бернадетт. Кроме того, я думала. что ты собиралась в кино с Шелдоном и ребятами.
Il devait y avoir que Bernadette et moi.
Бернадетт, правда или желание? Правда.
Action ou vérité?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]