Бети Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Бети, если бы у тебя голова была на месте- -
Bethie, si ta tête n'était pas vissée...
Г де Бети?
Où est Bethie?
Бети?
Bethie?
Бети, дорогая, все будет хорошо.
Bethie, ma chérie.
Я знаю, Бети.
Bethie.
- Все помешались, Бети.
- Comme nous tous.
Привет, Бети.
Bonjour, Bethie.
Бети, Вероника?
- Betty, Veronica?
У Бети Дэвис были кроваво-красные ногти.
Bette Davis avait du vernis rouge sang.
Дом Бети Скарвид Она находилась здесь?
{ \ pos ( 200,220 ) } Et elle était par là?
Дом Бети Скарвид Она находилась здесь?
Max. Bonjour, Brian.
Боже мой! Это Бети Су? Да.
- Oh, mon Dieu, c'est bien Betty Sue?
Видимо, Бети Су сильно расстроилась, из-за того что проиграла звание королевы... Она зашла в Dunkin'Donuts и никогда оттуда не выходила.
Apparemment, Betty Sue fut tellement démolie par la perte du titre de reine, qu'elle marcha jusqu'à un Dunkin'Donuts pour ne plus en sortir.
Два не засчитанных голоса, оба за Бети Су.
Deux votes non comptés. Tous les deux pour Betty Sue.
Это - значит Бети Су выиграла.
Et bien, ça veut dire que Betty Sue a gagné.
Если для тебя так важно танцевать с королевой выпускного вечера... почему бы тебе не пойти с Бети Су?
Si c'est vraiment important pour toi de danser avec la reine du bal. Pourquoi ne vas-tu pas rejoindre Betty Sue?
Но там Бети Су!
Mais Betty Sue est là-bas.
Ну, если твою мать звали не Бети Крокер, она взяла его из книги.
Eh bien, à moins que votre mère ne soit Betty Crocker... elle la tient d'un livre.
- Оценил мою рубашку. - Привет, Бети!
Il aime ma chemise.
Моиша, Ким и Лилли, Сюзанна, Бети, Лу,
Comme Moesha, Kim et Lilly, et Suzanne, et Betty Lou.
Никто не совершенен, Бети.
Personne n'est parfait.
Бети, не о чем беспокоиться.
Bethy, je n'irai nulle part.
Для этого мы должны сделать заявление, но Бети не отвечает на звонки.
On peut nous demander une déposition. Elle ne répond pas au portable.
Ох, Бети, Бети.
Bethy, Bethy.
- Нет. - Так нельзя. - Бети, бети.
Tu ne peux pas faire ça.
Я хотел сказать тебе сейчас, чтобы когда ты встретился с Бети за завтраком, не было неловкости. Я просто хотел, чтобы ты знал.
Je voulais que tu le saches.
Бадди тоже был очень занят, и Бети.
Buddy est très occupé. Bethie aussi.
И к тому же, маинькая Бети-зайка недавно сделала эпияцию там.
Et puis, Bethie le petit lapin vient de s'offrir un brésilien.
Прекрастно, хорошая работа Бети.
Bien, bon travail Betty.
Бети Диксон сказал, что заметил эту летающую штуку на днях.
Beety Dickson l'a vu s'agiter l'autre jour.