English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Блэр уолдорф

Блэр уолдорф Çeviri Fransızca

98 parallel translation
Мы слышали, что Блэр Уолдорф получила сразу два по цене одного.
{ \ pos ( 192,235 ) } Et nous assistons à la formule 2 en 1 dont bénéficie Blair Waldorf :
Ну, она дружит с одной девушкой - Блэр Уолдорф, которая олицетворяет собой все, что я ненавижу в Верхнем Ист-Сайде. Выдержанная 43 килограммовая доска с глазами испуганной лани, обклеенная лейблами девчушка-дьяволица.
C'est la meilleure amie de cette fille, Blair Waldorf, qui est tout ce que je déteste dans l'Upper East Side concentré dans une fille maléfique de 43 kgs avec des yeux de biche, qui s'habille chez les grands couturiers et qui sort des grands mots.
Похоже никто не сказал крошке Джей,. что никто не может победить Блэр Уолдорф в ее собственной игре.
Personne n'a dit à Petite J. qu'on ne bat pas une Waldorf à son propre jeu.
Меня зовут Блэр Уолдорф.
Je m'appelle Blair Waldorf.
Мир Дженни Хамфри был разрушен на "Пижамной вечеринке" Блэр Уолдорф.
Le bruit court que Jenny Humphrey a déchiré à la soirée pyjama de Blair Waldorf.
Твоя злая сводная сестра - Блэр Уолдорф.
Ta malfaisante demi-soeur est Blair Waldorf.
- Блэр Уолдорф, помнишь?
Tu es Blair Waldorf, tu te souviens?
Замечено - Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Repérée, Blair Waldorf, seule chez Butter.
Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника
Blair Waldorf, vue en train de jouer avec un portier en congé au "Blarney Stone" lundi soir.
Оставьте это Блэр Уолдорф. Знать, что сучки не просто возникают из ниоткуда. Я...
Comptons sur Blair Waldorf pour savoir que les salopes n'arrivent pas par hasard.
Я ищу Блэр Уолдорф.
Je cherche une Blair Waldorf.
Блэр Уолдорф в поиске доброго дела?
Blair Waldorf prête à faire une bonne action?
Я знаю, что тебе, наверное, сложно в это поверить, но не все хотят попасть в Йель, потому что не все хотят быть Блэр Уолдорф.
Je sais que tu trouves peut-être que c'est dur à croire, Mais tout le monde ne veut pas aller à Yale Parce que tout le monde ne veut pas forcément être Blair Waldorf.
Хорошо, но что на счет Блэр Уолдорф?
Okay, mais pour Blair?
Блэр Уолдорф и Чак Басс планируют уничтожить лучшую подругу одинокого парня.
Blair Waldorf et Chuck Bass faisant un pari sur la manipulation et la chute de la meilleure amie du Garçon Solitaire.
Джонатан, это моя сестра Сирена. И ее подруга, Блэр Уолдорф.
Jonathan, c'est ma soeur, Serena, et son amie, Blair Waldorf.
Ты говоришь о Блэр Уолдорф.
Vous plaisantez?
Мне плевать на Блэр Уолдорф.
Je ne se soucient pas de Blair Waldorf.
Здравствуйте. И моя лучшая подруга Блэр Уолдорф.
Bonjour, et ma meilleure amie Blair Waldorf.
Телефон Блэр Уолдорф.
Téléphone de Blair Waldorf.
O, Би! А он сказал, что Йелю нужны такие девушки, как Блэр Уолдорф. O, Би, я так за тебя рада.
Et il a dit que Yale pourrait vraiment utiliser une fille comme Blair Waldorf.
Блэр Уолдорф замечена в посягательстве на Колони Клуб.
Blair Waldorf a été repérée, faisant des incursions au Colony Club.
Хотела быть похожей на Блэр Уолдорф?
Tu voulais ressembler à Blair Waldorf?
Стоит только Сирене Ван дер Вудсен влюбиться, как тут же появляется разбитая Блэр Уолдорф.
Au moment où Serena Van der Woodsen tombe amoureuse, Blair Waldorf s'effondre.
Блэр Уолдорф - слабачка
Mauviette. Pour ce qui est de Serena Van der Woodsen
Что? Ты был в тюрьме? Что же качается Блэр Уолдорф - скажем "дядя"
Et en ce qui concerne Blair Waldorf, parlons d'un certain oncle...
В случае Блэр Уолдорф - в Виллидже.
Dans le cas de Blair Waldorf, c'est le Village *.
Замечено, Блэр Уолдорф узнала, что то, что ты вне игры, еще не означает, что никто не сидит на скамейке запасных в ожидании того, чтобы занять твое место.
Repérée, Blair Waldorf apprenant que ce n'est pas parce que l'on quitte le jeu que personne n'attend sur le banc pour prendre votre place.
И после того, как я села на автобус, чтобы пересечь границу штата, чтобы извиниться, ты кинул меня ради Блэр Уолдорф и пропал.
Et après avoir traversé un état en bus pour m'excuser, tu me lâches pour Blair Waldorf et disparaît complètement.
Я хотела бы попросить, чтобы соседкой по комнате была Блэр Уолдорф.
- J'aimerais demander une colocataire... Blair Waldorf.
Блэр Уолдорф?
Blair Waldorf?
Блэр Уолдорф. - Что?
Blair Waldorf!
Замечено, Блэр Уолдорф опускается от VIP до обезоруженной жертвы.
Repérée... Blair Waldorf passant de V.I.P. à persona non grata
Блэр Уолдорф нуждается в Дэне Хамфри, чтобы спастись от социального вымирания.
Blair Waldorf ayant besoin de Dan Humphrey pour la sauver de l'extinction sociale.
Кажется, Блэр Уолдорф наконец нашла Иисуса и пригласила его, чтобы испортить вечеринку Джорджины.
On dirait que Blair Waldorf a finalement trouvé Jésus et l'a invité à s'incruster à la fête de Georgina.
Я просто хотел, чтобы все знали, что, эм, Блэр Уолдорф пригласила людей из прошлого Джорджины, чтобы оконфузить ее.
Je veux que tout le monde sache que Blair Waldorf, ici présente, a invité quelques personnes du passé de Georgina pour l'embarrasser.
Извините. Ты Блэр Уолдорф?
Excuse-moi, tu es bien Blair Waldorf?
Я - Блэр Уолдорф.
Je suis Blair Waldorf.
Что жалкое никто вроде тебя могло сделать Блэр Уолдорф, чтобы она приказала нам следить за таким ничтожеством целый день.
Qu'est ce qu'une fille aussi pathétique que toi a pu faire à Blair Waldorf pour la mettre si en colère qu'on a du suivre une looseuse toute la journée.
Я видела как ты смотрел На Серену Ван Дер Вудсон На вечеринке Блэр Уолдорф прошлой ночью.
J'ai vu comment tu regardais Serena à la soirée de Blair l'autre soir.
- Блэр Уолдорф.
Je suis la meilleure des meilleures.
Если этим ты хотела сказать, что ты - самая выдающаяся и амбициозная студентка твоего колледжа, тогда они все "Блэр Уолдорф"
Je suis Blair Waldorf. Si ce que tu veux dire est que tu es la plus distinguée et ambitieuse étudiante de ton école, alors vous êtes toutes des Blair Waldorf- - de Princeton, Yale, Penn, et Parsons.
- Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf.
Блэр Уолдорф в Бруклине. - Вы, двое, вы заблудились?
Blair Waldorf à Brooklyn.
Он хотя бы пожалел об этом. Я не могу поверить, что сам позволил одурачить себя Блэр Уолдорф. Она - нет.
Au moins, il senti un peu mal à ce sujet. pas de son.
знаешь, это звучит бредово но я вообще-то скучаю по школе я скучаю по Блэр Уолдорф и ее разборкам по Нелли Юки, ворующей мой ланч даже по Чаку Бассу, который подходит так близко для разговора вау. ты скучаешь по Чаку Бассу
- Je sais que ça à l'air dingue mais... Le lycée me manque. Blair Waldorf et son art de détruire l'égo me manquent.
Я хотела бы попросить, чтобы моей соседкой была Блэр Уолдорф
J'aimerai avoir une colocataire.
Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf.
Тут сказано, что я должен держаться подальше от Блэр Уолдорф.
Ça dit que je dois me tenir éloigné de Blair Waldorf.
Меня зовут Блэр Уолдорф.
Je suis Blair Waldorf.
Блэр Уолдорф в роли швейцара?
Blair waldorf travaillant à l'entrée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]