Брайана Çeviri Fransızca
568 parallel translation
[Голос Брайана] Алло?
Allo?
И Брайана, или забыли Вас о нем.
Et Brian, ou l'avez-vous oublié?
Первый номер, детка! Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
Et voici le super tube de Brian Obine "Where Do You Go From Here, Baby?".
Попробуй сок Брайана, детка, вот так, возьми его.
Allez, Brian, donne-toi. Allez, c'est parti.
Боже, мы забыли про Брайана.
Oh, on n'a rien rapporté pour Brian.
Работал на Гэда Брайана в Балтиморе.
J'ai travaillé pour Gad Bryan.
На 8-й день рождения Брайана местная знать дворяне, их дети прибыли засвидетельствовать почтение.
Pour les 8 ans de Bryan, nobles et bourgeois du cru, avec leurs enfants... vinrent rendre hommage.
Ещё скажи, это ко дню рождения мастера Брайана, и это - сюрприз. Да сам не забудь.
C'est une surprise, souviens-t'en.
Он был дублером у Хью О'Брайана.
Il doublait O'Brian dans Wyatt Earp.
Макс, еще кассета из офиса Брайана О'Бливиен
Cette autre cassette vient de Brian 0'Blivion.
Tы убил Брайана О'Бливиен, не так ли, ты, урод?
Vous avez assassiné Brian 0'Blivion, hein, taré?
Они хотят, чтобы вы разрушили то, что осталось от Брайана О'Бливиен
Ils veulent que vous détruisiez ce qui reste de Brian 0'Blivion.
Или возьми Брайана и Энди на школьную стоянку травки покурить.
Emmènerais-tu Brian fumer un joint dehors le midi? Ou Andy, tant qu'on y est?
Старшие офицеры, включая Шефа инженерной службы, Майлза О'Брайана, прибыли два дня назад на Энтерпрайзе.
Les premiers officiers, dont le chef d'opérations, Miles O'Brien, sont arrivés il y a deux jours à bord de l'Enterprise.
Болельщики "Грин Бэй" провожают Брайана Бартлетта Стара после 16 славных сезонов игры за команду.
Après 16 glorieuses saisons, l'équipe de Green Bay fait ses adieux à Bryan Bartlett Starr.
Да я бы этого Брайана... Да если захочу, у меня таких Брайанов....
Je pourrais décrocher un Brian, si je voulais!
Кто-нибудь еще, кроме Брайана.
Quelqu'un d'autre que Brian.
"Песня Брайана"!
La chanson des Gens de la pluie!
Любовная история, Песня Брайана и Условия ласки.
Love Story, Brian's Song, et Tendres passions.
Боже, он не заставит Брайана делать это.
Brian acceptera jamais de faire ça.
Это должно подбодрить Брайана.
Brian sera fou de joie.
"Куахог против Брайана Гриффина".
Quahog contre Brian Griffin.
Там Брайана нет с тобой, случайно?
Brian n'est pas avec toi là-dedans, hein?
Позвони Твист, захвати Брайана, а я возьму Майка.
Appèle Twist, va chercher Brian, je vais prendre Mike.
- Брайана?
- Brian? !
Послушай,... можешь сказать своей подружке Твит, что она может забрать Брайана.
Tu vas venir avec moi. C'était vraiment édifiant, merci, Brian. Ecoute... tu peux dire à ta copine Twit qu'elle peut avoir Brian.
Я думаю, мы должны пригласит Брайана.
On devrait proposer à Brian de venir.
Я вообще-то не представляю Брайана, отбрасывающего тени в храме танца, а ты?
J'imagine mal Brian en train de se déhancher dans le temple de la musique
Ты собираешься спросить Брайана, хочет ли он пойти?
Tu vas demander à Brian s'il veux venir?
Да, кроме Брайана.
Ouais, sauf Brian.
Пригласим Маршу и Брайана.
On peut inviter Marsha et Brian.
Мы ищем следы, которые остались после взлома... Из записей разговоров Брайана Мерилла.
Cherchons des liens entre le piratage chez moi... et les communications de Brian Merrill.
А Брайана... не хочу даже думать об этом.
Brian... Je n'ose même pas y penser.
Могу найти семью для Брайана, но тогда вас придется разлучить. Нет!
Je pourrais trouver une famille pour Brian, mais je serais obligée de vous séparer.
У Брайана завтра занятия в школе.
Brian a école, demain.
Здравствуйте, доктор Рассел, это Нэнси Перри, директор школы Брайана.
Dr Russell. Ici Nancy Perry, la principale de Brian.
Я звоню потому, что все дети подтвердили поездку во Францию, за исключением Брайана.
J'appelle car tous les enfants ont réglé le voyage en France, à part Brian. Y a-t-il un souci?
Хорошо, во-первых, перед тем, как мы начнем, Элли позволь мне выразить от имени фирмы наши соболезнования по поводу Брайана.
Avant de commencer, Ally... tout le cabinet se joint à moi... pour te présenter ses condoléances pour Bryan.
Пойду Брайана поищу.
- Je vais aller chercher Brian.
- Брайана удар хватит. Ты же знаешь, он без ума от своего джипа.
Brian va faire une crise, tu sais comment il aime son 4x4.
- У него глаза и губы Брайана, и нос как у Линдси.
Il a les yeux et la bouche de Brian... Le nez de Lindsay.
- Запомни, что я тебе сказал про Брайана.
- Souviens-toi de ce que je t'ai dit à propos de Brian.
Через неделю после рождения ребенка, которое произошло благодаря неоценимому вмешательству Брайана Кинни,
8 jours après avoir eu leur bébé, grâce au précieux concours de Brian Kinney,
За Брайана.
A Brian. Alors, les garçons...
Ты поставила Брайана на первое место.
Mais que Brian passe avant moi : non.
- У Брайана есть татуировка?
Brian a un tatouage...
Оповестите О'Брайана и охрану на лестнице.
- Dites-le à O'Brien et aux gardiens.
Знает самого Хью О'Брайана.
Il connaît Hugh O'Brian.
А как насчет того, что ты Брайана пристрелил?
Quand t'as tué Byron, c'était pas un Black?
Зачем ты продолжаешь накрывать для Брайана?
Pourquoi y a une assiette pour Brian?
Теннисный мячик Брайана.
La balle de Brian.