Буу Çeviri Fransızca
127 parallel translation
Я даю и даю и даю. Буу-гуу.
Je donne, je donne et je donne.
Буу-лэндер?
Hou Lander.
Он любит штоять у двери, чтобы говорить : "Буу!"
Il aime rester à porte et dire "Bouh!".
- Буу, сучка.
Menteuse. sale traînée.
Буу бууу бууу!
Boo boo boo!
Буу!
- Bouh!
А он смеется мне в лицо и говрит "буу".
Il m'a dit : "Et alors?" Il m'a attrapé les mains et a dit :
И в любом случае, бууйя
Dans les deux cas, ça tue.
"бууйя", к моральному релятивизму.
"ça tue" pour décrire le relativisme moral.
Постоянный диалог между ням-ням, ням-ням и буу-у-у.
Un dialogue constant entre le "miamiam" et le "bouhou".
- Давай. Буу!
Allez!
Буу!
Dommage!
БУУ-УУ-УУ-М
Boum! J'ai surveillé ta carrière à Miami.
- Буу.
- Bouh!
Буу! Нашел.
Magnifique.
Ба, ба, буу. Эм...
Chewing-gum au poisson...
- БУУ!
Boo!
Окей, Буу-Буу, кто принес корзинку для пикников?
Qui a pensé au panier pour le pique-nique?
Бууйакашаааа! Эй, пускай он и был твоим любовником...
Juste parce que c'était ton copain...
Вы не сделали "Буу!" Вы просто продолжили...
Vous faites pas... Vous continuez.
Ах, буу.
- Caca.
Буу-хуу, покажи мне!
Pas de fusils.
Буу! И не возвращайтесь!
Ne revenez pas!
Ну, почему бы мне не пойти и не покричать "буу"
Bien, pourquoi je n'irai pas... ( Ceinture de sécurité de détache )
Если увидите каких-нибудь приведений, кричите "буу!"
Si vous apercevez un fantôme, criez "BOUHH"
- Буу!
- Bouh!
Боже, Буу, почему бы тебе не станцевать им приватный танец?
Pourquoi tu lui fais pas carrément un striptease?
Ты не представляешь, что значит быть мной, Буу.
T'as pas idée ce que c'est d'être moi.
Буу и Саша в одной группе.
Il y a Boo et Sasha dans celui ci.
Это большой день для Буу, да?
( Soupir ) C'est un jour important pour Boo, hein?
Буу, что случилось?
Boo, que s'est-il passé?
Это было сумасшествие, то что вы сделали с Буу сейчас.
C'était fou ce que tu viens de faire à Boo.
- Буу?
- Boo?
- Буу не рассматривается.
- Boo n'est pas vue.
И когда заходит Буу, красивая, такая, какая она есть. Все они видят что она выглядит не так, как другие девушки, поэтому и отсеивают ее.
Et quand Boo entre, belle comme elle est, tout ce qu'ils voient c'est le fait qu'elle ne ressemble pas aux autres filles, donc ils la virent.
Буу, могу я забрать свои вязаные гамаши назад?
Boo, puis-je avoir mes jambières?
Буу, твой столик.
- Boo, ta table.
Угу. Серьезно, Буу, это не важно.
Sérieusement, Boo.
Буу, когда Годот успел вернуться из Коста-Рики?
Boo, quand est-ce que Godot est revenu du Costa Rica?
Девушки, не хотелось бы прерывать вашу беседу, которую слышить весь Устричный Бар, но, Буу...
Le fille, je regrette de devoir interrompre cet occupation du bar à huitre, mais, Boo...
Буу, тебе не нужно этого делать
Boo, tu n'as pas besoin de faire ça.
Скажи Буу поторопиться. Мы опаздываем.
Dis a Boo de se dépêcher, on est déjà en retard.
Буу была бы уже сейчас в машине.
- Boo devrait être dans la voiture maintenant. - Bien.
Я думала ее зовут Буу.
Je croyais qu'elle s'appelait Boo.
Буу.
Hou.
- Буу!
- Peuh! Faux!
- Буу!
- Hou!
Бууйакашаааа!
En pleine face.
Буу!
Putain...
Оу привет, Буу.
- Oh salut, Boo.
Это Буу.
- C'est Boo.