Бухнем Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Пап, давай что-нибудь бухнем?
- Papa, on peut aller boire quelque chose?
Малость перекусим, чуток бухнем.
Prenez des croquettes pour éponger l'alcool.
А пока мы здесь побудем, помусорим да водки бухнем.
En attendant, on se planque. Un peu de skate, de la vodka...
Слушай, давай бухнём после концерта, я угощаю.
Allons boire un verre après le concert. C'est moi qui offre!
Бухнём пока.
Buvons un coup en attendant.
Давай бухнём.
Voici ton verre.