English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бывайте

Бывайте Çeviri Fransızca

46 parallel translation
- Бывайте.
- Bye, les gars.
Бывайте.
Salut alors.
Бывайте.
Salut!
Бывайте.
Salut.
Ну бывайте, бывайте.
Allez, bonne chance.
Бывайте, ребята. Хорошо.
Faites attention à vous, les gars.
Бывайте.
Reste cool.
- Спасибо. Бывайте.
Alors, entrez.
Ладно, бывайте.
À tout à l'heure!
– Бывайте. – Чао.
- Au revoir les gars!
Ладно, бывайте, ребята.
Allez, amenez-vous, les gars.
- Бывайте.
Soyez sage.
бывайте.
Soyez prudents.
Бывайте.
Allez, salut.
бывайте. Окажетесь в Центре - загляните поздороваться.
OK, appelez-moi si vous passez à Central!
Бывайте. И не забудьте передать.
Je compte sur vous.
Бывайте.
Bonne journée.
Да нет, там сказано : "простите, я забрала вашу крышу, бывайте".
Non, ça disait, "désolée d'avoir pris votre toit, tenez le coup".
Ладно. Бывайте парни.
Gardez la pêche, les cousins!
Бывайте, бабы.
À plus tard, salopes.
Бывайте, сэр.
Aurevoir, monsieur.
- Бывайте.
- Merci.
Бывайте, ублюдки.
A la revoyure, enfoirés!
"ебе штаб приказал, ты и выполн € й. ј мне свой штаб волжской дивизии ещЄ найти надо. " ак что, всЄ, бывайте.
Vous devez exécuter vos ordres, mais moi, je dois savoir ceux de ma division.
Бывайте, ребята.
Tu vois? Adieu, les gars.
Бывайте, сучки.
Allez vous faire foutre, salopes.
Бывайте, лузеры.
Bye, losers.
Мы никому не расскажем. Бывайте.
Nos lèvres sont scellées.
- Бывайте.
- Au revoir.
- Ну, бывайте.
- Donc, à une prochaine.
– Ещё увидимся. – Бывайте.
À plus tard.
Бывайте.
Au revoir.
Бывайте.
Bonne nuit!
Это было весело. Спасибо. Бывайте.
- C'était amusant.
Бывайте. Очень благодарю.
Merci beaucoup.
Бывайте девочки.
- Bonne nuit chérie.
Бывайте.
Heureux de vous avoir connu.
Бывайте.
- Au revoir.
- Бывайте, парни.
A plus.
Ладно, бывайте.
À la prochaine.
Бывайте.
Amusez-vous.
Бывайте.
À plus.
Бывайте.
On vous laisse.
Ладно, бывайте! Увидимся, ребята.
A plus, les gars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]