English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вы не можете его забрать

Вы не можете его забрать Çeviri Fransızca

33 parallel translation
Вы не можете его забрать!
Vous ne l'emmènerez pas!
22 дюйма, но вы не можете его забрать - он не мой.
56 cm. Ne la prenez pas, elle n'est pas à moi.
Вы не можете его забрать Эдуардо...
Vous pouvez pas le prendre.
Вы не можете его забрать.
Vous ne pouvez pas, monsieur.
Вы не можете его забрать.
Vous ne pouvez pas!
Вы не можете его забрать.
Vous ne pouvez pas l'avoir.
Если Вы не можете его забрать, мне придётся посадить его под охрану.
Si vous pouvez pas le reprendre, je vais l'envoyer à notre aile sous garde.
Вы не можете его забрать.
Vous ne pouvez pas l'emmener.
Нет, нет, нет! Вы не можете его забрать!
Ne le prenez pas!
Вы не можете его забрать!
Non, vous ne pouvez pas le prendre.
Что вас спустят на какой нибудь безопасный берег Если вам такое не подходит вы можете остаться здесь и я вам дам свое честное слово как ранее поговорить с первым же кораблем который замечу и отправлю его забрать вас
Si ça ne vous convient pas, vous pouvez rester ici et je promets aussi sous serment de vous signaler au premier bateau que je croiserai sur ma route.
Вы не можете его забрать.
Vous ne pouvez pas.
Вы не можете забрать его.
- Vous avez pas le droit.
- Вы не можете его сейчас забрать. - Мэм, прошу, отойдите.
Vous ne pouvez pas l'emmener maintenant!
Вы можете забрать моё Рождество, Но не забирайте его у остальных.
Enlevez-moi mon Noël, mais ne l'enlevez pas aux autres.
Если вы не можете принять то.. То, что вы видели, можете забрать свой договор и засунуть его себе в задницу!
Si vous n'acceptez pas cela, alors vous pouvez vous mettre votre contrat là où je pense.
Нет, мистер Свонсон, вы не можете забрать его!
Non, M. Swanson, Vous ne pouvez pas le prendre!
И если вы не можете достаточно быстро вскрыть сейф, всегда можно извлечь его из стены и забрать с собой.
Alors, si vous n'arrivez pas à percer un coffre-fort... vous pouvez toujours le retirer du mur et l'emporter avec vous.
Вы не можете забрать его.
- Détendez-vous, il va bien se passer.
Вы не можете забрать его!
Vous ne pouvez pas l'emmener!
Вы не можете забрать его у меня.
Vous ne pouvez pas me l'enlever.
Вы не можете забрать его!
Vous pouvez pas l'avoir!
Нет, вы не можете забрать его. Это город.
Vous pouvez pas l'emmener.
- Вы не можете забрать его!
- Vous ne pouvez pas l'emmener.
Нет, вы не можете забрать его!
Non, vous ne pouvez pas l'emmener!
Вы не можете забрать его!
Vous ne pouvez pas prendre lui!
Шериф, вы знаете, вы не можете забрать его не предъявляя обвинений.
Sheriff, vous savez que vous ne pouvez pas l'attraper sans le charger.
Вы не можете забрать его из его, сука, дома!
( Mickey ) Vous ne pouvez pas le traîner hors de sa maison comme ça!
Нет, вы не можете забрать его сейчас.
Non! Vous ne pouvez pas le prendre maintenant.
– Вы не можете забрать его.
- Vous ne pouvez pas l'emmener.
Вы не можете забрать его органы.
Vous ne pouvez pas avoir ses organes.
Вы не можете забрать его.
Vous ne pouvez pas le récupérer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]