Гаррет Çeviri Fransızca
473 parallel translation
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
La première fois que j'ai vu Gareth danser, j'ai eu peur que ça finisse mal.
- Помнишь, итальянские нищеброды из Патерсона заловили тебя у Гаррет-маунтин, заперли тебя в машине твоего старика, а я камнем выбил одному из них глаз?
Tu te souviens quand les connards de Paterson t'ont chopé... tu t'es barricadé dans la bagnole de ton vieux... et je leur ai balancé une pierre à la tronche?
Гаррет Файнберг? Который написал книгу?
Celui qui a écrit le bouquin?
- Здравствуй, Гаррет.
Bonjour, Gareth.
К счастью, Гаррет не собирается подавать на нас в суд
Gareth n'engage pas de poursuites.
Полковник Гаррет любезно согласился показать нам Ваше личное дело, Марко.
Le Colonel Garret nous a gentiment prêté votre dossier.
Как дела у твоего брата, Гаррет?
Et ton frère, ça va?
- Гаррет, если хочешь побыть один...
- Écoute, si tu préfères rester seul...
Нет, Гаррет, это помогает.
Si ça te soulage de parler, ne te gêne pas.
Гаррет? Только что звонили из крематория.
On a reçu un coup de fil du crématorium.
! - Гаррет, успокойся.
- Ne t'énerve pas.
Гаррет, я знаю, это тяжело.
Garrett, je sais que c'est dur à avaler.
Гаррет, покатили отсюда.
Garrett, que se passe-t-il?
Гаррет, это не выход.
Garrett, tu ne résoudras rien par la violence.
- Гаррет, это Кларк.
- Garrett, c'est Clark.
Гаррет, ты не хочешь этого делать.
Garrett, tu ne peux pas faire ça.
Я не смог бы ему объяснить воскрешение Винса но я сказал, что Гаррет был хорошим парнем.
Je suis resté vague sur la résurrection de Vincent et je lui ai dit du bien de Garrett.
Очевидно, Гаррет беспокоится о Национальной безопасности.
Apparemment, Gareth a des soucis de sécurité nationale.
Командующий Гаррет, мы наблюдаем за ситуацией в вашей стране.
Commandant Gareth, nous avons analysé la situation de votre pays. Cela nous préoccupe.
Это золото Гаррет готовят к отправке в Денвер? Оно самое.
Est-ce que l'or de Garret est prêt à être envoyé à Denver?
Пока малышка София сидит тут со своим учителем, миссис Гаррет консультируется с мистером Буллоком.
Pendant que la petite Sofia est avec sa préceptrice, Mme Garret consulte Mr Bullock.
Твой партнёр помогал миссис Гаррет с делами, а Эл стал на него орать.
Il veillait sur les intérêts de Mme Garret, quand mon chef s'est mis à crier.
Да прям, миссис Гаррет.
Ce n'est pas le cas, Mme Garret.
Я пришёл сопровождать миссис Гаррет.
Je suis ici pour conduire Mme Garret.
Это, конечно, не моё дело, миссис Гаррет, но может стоит их навестить как-нить в другой раз.
Ce n'est pas ce qu'on m'avait demandé Mme Garret, mais je me demande s'il ne vaudrait pas mieux faire ça un autre jour.
Миссис Гаррет.
Madame Garret.
- Миссис Гаррет.
- Madame Garret.
Миссис Альма Гаррет.
Madame Alma Garret.
А это Эллсворт, управляющий участка миссис Гаррет.
Et Ellsworth, qui supervise la concession de Madame Garret.
Ты ведь помнишь миссис Гаррет. Я писал про неё в письмах.
Je vous ai parlé de Madame Garret dans mes lettres.
Да мы как-то не обсуждали его переписку с женой, миссис Гаррет.
Nous n'avons jamais parlé de ce qu'il a écrit à sa femme ou non, Madame Garret.
Стэн, это не Джош Гаррет?
Stan, ce n'est pas Josh Garrett là haut?
Эй, Джош Гаррет.
Hé, Josh Garrett.
Да. Капитал банка, как я понимаю составила Миссис Альма Гаррет Элссворт. Ранее проживавшая в этой гостинице и так разбогатевшая в этих холмах.
Banque dont le capital vient, je crois, de Mme Alma Garret Ellsworth, qui logeait dans cet hôtel et qui a fait fortune dans ces collines.
Хей, помните моего друга? Николсон Гаррет?
Hey, vous vous souvenez de mon pote, Nicholson Garrett?
Элли, это великий Никки Гаррет.
- Ally, le grand Nicky Garrett.
Слушай, Гаррет, я не буду спрашивать, почему ты выставил всех подонками в родном городе, я про то, что это твое дело, так?
Ecoute, Garrett, je ne vais pas te demander pourquoi il t'a fallu balancer des merdes sur toute ta ville natale. C'est tes affaires, hein?
Повеселись, Гаррет.
Passe un bon moment, Garrett.
Удивлен, Гаррет?
- Surpris, Garrett?
До встречи, Гаррет.
A plus, Garrett.
Больше похоже на то, что делал Грэм Гаррет.
Mais il fait plus que ça.
Джим Гаррет бы отравлен каким-то инопланетным токсином, каким-то...
Jim Garrett a été empoisonné par un poison alien, un...
- Гаррет, Хэйс, доброе утро!
- Gareth. - Hayes. Bonjour.
Я думаю, тебе пора уходить, Гаррет.
Il faut que tu partes à présent, Garrett.
Гаррет, не делай этого.
Garrett, arrête.
Вы знаете кого-то по имени Гаррет?
Vous connaissez un nommé Garrett?
Это Гаррет.
C'est Garrett.
Командующий Гаррет.
Commandant Gareth.
Повеселись, Гаррет.
- Amuse-toi bien, Garrett.
Джим Гаррет погиб в автомобильной катастрофе.
Jim Garrett est mort dans un accident de voiture.
- Эй, Гаррет.
- Hé, Garret.