Глухонемой Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Значит, не глухонемой!
Tu peux entendre et parler!
- Она также была глухонемой.
- Elle était aussi sourde et muette.
Убогий бродяга. Он глухонемой.
Ma Mère, c'est un pauvre muet.
Несчастный глухонемой.
Un pauvre sourd-muet.
Они все думают, что ты глухонемой.
Ils te croient tous sourd-muet.
Вы глухонемой?
Simplement muet...
Он глухонемой.
- Le mignon n'entend pas.
Видишь, я не глухонемой.
Je voulais te dire que je sais parler.
Теперь послушаем невероятную историю Элены, глухонемой девочки, захваченной при трагедии в Текиле.
Et tout de suite, l'incroyable histoire d'Hélène, une fille sourde-muette piégée par la tragédie à Pékin.
все считали, что он глухонемой, пока не попросили, чтобы передал соль.
On le croyait muet jusqu'au jour ou on lui a demande le sel.
Действительно! Глухонемой уличный исполнитель...
Franchement, un sourd-muet qui fait la manche en statue.
Я может и сукин сын, но не глухонемой!
Je suis un fils de pute mais pas un sourd-muet.
Пусть даже незнакомец. Итак. Вы скорее притворитесь... глухонемой, чем снизойдете до общения с каким-то там человеком.
Alors, vous prétendez avoir un handicap plutôt que de daigner avoir une conversation avec une autre personne.
К тому же глухонемой не был тебе родным отцом.
Et l'homme sourd et muet qui vous a élevé n'était pas votre père biologique.
Что глухонемой с женой обманули тебя.
Que le couple de sourd et muet nous avait trompés?
Если бы правда не выплыла наружу, всё было бы по-прежнему. Значит, мне соврал не глухонемой, а ты? !
on aurait pu continuer à l'élever correctement. mais c'était toi?
* Там глухонемой и слепой ребенок уверенно играет в пинболл *
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪
* Этот глухонемой и слепой ребенок уверенно играет в пинболл *
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪
Ты кивнула, если бы ты была глухонемой, это считалось бы словом.
Tu as hoché la tête, si tu étais sourde c'est une manière de parler
Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков.
C'est vrai mon frère est sourd Pas de naissance mais à cause des pétards
Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку.
Un sourd-muet pourrait le faire.
- " ванов. - ƒа у нас на фабрике рабочий был, глухонемой.
Chvanov. À l'usine, on avait un sourd-muet,
Одна девушка, Мира притворялась глухонемой.
Il y avait une fille, Mira. Prétendant être muette.
Девочка была ни деревенщиной, ни глухонемой.
La femme était ni paysanne, ni muette.
Это даже не он! Это глухонемой ребенок!
C'est même pas lui, c'est le gamin sourd!
М : Дневник всеми любимой почившей глухонемой поэтессы М : может стать серьезной подсказкой.
Le journal de notre poétesse muette admirée pourrait amener beaucoup d'argent.
Ты - глухонемой?
Sourd et muet?
Я думала ты... глухонемой!
Je te croyais muet!