Гранди Çeviri Fransızca
59 parallel translation
– Говорят, Вы поломали бизнес Гранди.
On dit que vous avez eu la bande à Grandi?
– Моё имя – Гранди!
- Mon nom est Grandi.
Что? Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Oui... "Grandi's Rancho Grande".
Гранди живут в Лос Роблесе много лет.
Les Grandi vivent ici depuis toujours.
– Для бизнеса Гранди?
- Les affaires Grandi.
Вы насолили Гранди, и он решил обеспечить Вам головную боль.
- Vargas et ses flics de pacotille on fait la vie dure à la famille Grandi, ces derniers temps.
Это же Гранди.
- Oui, c'est Grandi!
Этот Ваш друг, мистер Гранди, надолго Вас здесь оставил?
Votre ami, M. Grandi... Il vous laissera pas longtemps ici.
Мистер Гранди?
M. Grandi?
– Адвокат Гранди. Ответьте.
- L'avocat de Grandi.
Это дядюшка Джо Гранди.
C'est Oncle Joe Grandi.
– Дядюшка Джо Гранди. – Еще один? – Его брата ты упрятал за наркотики.
Vous avez coffré son frère pour trafic de drogues.
– А что делать с Гранди?
Qu'est-ce qu'on fait de Grandi? On le met au trou?
– Гранди?
- Grandi...?
Вы ребята Гранди.
Je vous connais. Vous êtes les garçons Grandi.
Засадили нынче утром в конторку одного из ребят Гранди.
S'ils avaient pas mis le jeune Grandi à la réception, tout ça serait pas arrivé.
Гранди?
- Grandi?
– На ранчо Гранди?
- Rancho Grande?
В семье Гранди никто на наркотики не садится.
Personne ne se drogue chez les Grandi, c'est compris? C'est la règle.
С телом Гранди.
A côté du cadavre de Grandi.
Вы в курсе, что одного из парней Гранди взяли?
Vous connaissez le petit Grandi qu'on a chopé?
– Может, Гранди спер?
Ou est-ce Grandi qui l'a volée?
– Потом ты забрал его у Гранди?
C'est Grandi qui vous l'a donnée?
Поговорим о Гранди.
Nous devons parler de Grandi.
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
Sans Vargas, Grandi n'aurait pas pu me faire chanter. Vous êtes fou!
Ты убил Гранди.
Vous avez tué Grandi.
– Гранди задушили.
Grandi a été étranglé.
Рабочие "Мирафьори", рабочие "Линготто", рабочие "Гранди мотори", рабочие "феррьере" и прочие рабочие!
mes ouvriers. Les travailleurs de Mirafiori, les ouvriers de Inmoto,... les ouvriers de Rivalta, les ouvriers des moteurs,... les ouvriers de Terriere, tous mes ouvriers... C'est vous qui paierez ma rançon.
Говард Каган из Нью-Йорка. Уилсон Гранди..
Howard Kagan de New York, Wilson Grandy...
Эдди Гранди.
Eddie Grundy.
Этот альбом, юный Соломон Гранди ( зомби-суперзлодей ), один из самых продаваемых в мире.
Cette album, teen Solomon Grundy est une des bandes sonores à succès de tout les temps.
"Соломон Гранди родился в понедельник."
"Solomon Grundy, naît un lundi."
Встречаемся на Чётвёртой и Гранди через час.
On se voit à l'angle de la 4e et de Grundy dans une heure.
Приезжай на Гранди. 805.
Allez au "Grundy" appart 805.
- Гранди!
- Grundy!
Свидетеля зовут Сьюзан Гранди.
Un témoin oculaire du nom de Susan Grundy.
Гранди крушить!
Grundy aplatir!
Гранди спать.
Grundy dormir maintenant.
Ты попросишь мисс Гранди обучать тебя?
Tu étudieras avec Mlle Grundy?
- Мисс Гранди? Эй.
- Mlle Grundy, bonjour.
Мисс Гранди, Мисс Гранди.
Mlle Grundy.
Мисс Гранди, мы можем поговорить, пожалуйста?
Est-ce qu'on peut parler? S'il vous plaît.
У меня встреча с Гранди, а затем футбольная тренировка, так что.
Je dois filer voir Grundy avant les essais pour le foot.
Вы учились в Джульярдской школе, Мисс Гранди.
- Vous avez étudié à Julliard.
Я буду учиться с мисс Гранди перед школой, футбольные тренировки после школы, и работать с отцом по выходным.
Le soir, je ferai du foot. Le week-end, je bosserai avec mon père.
— Мы можем поговорить, мисс Гранди?
- On peut se parler, Mlle Grundy?
— Это был не салют, мисс Гранди. — Ты не должен быть здесь, Арчи.
- Ce n'était pas un feu d'artifice.
Ты и Гранди?
Depuis quand? Toi et Grundy?
– Один из парней Гранди.
- C'était un des gosses de Grandi.
Посмотри на Гранди.
Vu ce qui est arrivé à Grandi...
С мисс Гранди.
- Pas si fort.