English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Грейси

Грейси Çeviri Fransızca

399 parallel translation
Что ты об этом думаешь, Грейси?
Qu'est-ce que vous en dites Grace?
Двух горбатых китов по имени Джордж и Грейси.
2 baleines à bosse : George et Gracie.
Мы зовем их Джордж и Грейси.
On les a baptisés George et Gracie.
А теперь - лучший способ увидеть Джорджа и Грейси. Под водой.
Voici la meilleure façon de les voir évoluer : sous l'eau.
Грейси беременна.
Gracie est pleine.
Как вы узнали, что Грейси беременна? Никто об этом не знает.
Personne ne sait que Gracie est pleine!
Грейси знает.
Gracie le sait.
Кроме того, мне интересно, почему вы таскаетесь с этим странноватым парнем, который знает, что Грейси беременна и зовет вас "адмирал".
Et je veux découvrir pourquoi ce hippie sait que Gracie est pleine, et vous appelle Amiral.
Грейси не просто беременна, она очень беременна.
Gracie est pleine...
На какой частоте будет работать передатчик у Джорджа и Грейси?
À présent, dites-moi la fréquence de l'émetteur des baleines.
Давайте найдем Джорджа и Грейси.
Allons à la recherche de George et Gracie!
Куда она делась? - Грейси же не леди, правда?
Grâce n'est pas une dame peut-être, hein Grâce?
В этом нет ничего страшного, Грейси.
Il n'y a pas de mal à ça.
Грейси рядом?
Tu dors? Gracie est là?
Окей. Скажи, "Доброй ночи, Грейси"
- Dis "bonne nuit, gracie." - bonne nuit, gracie.
- Доброе утро, Грейси.
- Bonjour, Gracie!
Грейси Харт.
Gracie Hart...
Грейси, оцените вашу работу с женской точки зрения.
J'adorerais avoir le point de vue d'une femme.
Я не собираюсь маршировать в купальнике под именем Грейси Лу Фрибуш, которой нужен мир во всем мире.
Je vais pas parader en maillot comme une écervelée... nommée Gracie Lou Freebush qui rêve de paix universelle.
Грейси Лу Фрибуш?
Gracie Lou Freebush?
Итак, Грейси Лу, внимание.
Gracie Lou, écoute bien...
Грейси Лу Фрибуш.
Gracie Lou Freebush.
Девочки, это Грейси Лу Фрибуш из Нью-Джерси.
Mesdemoiselles, je vous présente Gracie Lou Freebush, du New Jersey.
А ты вживайся в роль Грейси Лу.
Occupe-toi surtout d'être Gracie Lou.
Грейси, ты выглядишь усталой.
Ce que tu as l'air fatiguée!
Спасибо, Грейси Лу.
Merci, Gracie Lou.
Желаю удачи, Грейси Лу.
Bonne chance.
Кто видел Грейси?
Quelqu'un a vu Gracie?
А сейчас музыкальная композиция Грейси Лу Фрибуш.
Et voici les variations musicales... de Gracie Lou Freebush.
Грейси Лу Фрибуш надеется стать педиатром.
Gracie Lou Freebush espère devenir pédiatre.
Грейси, это ты. Иди!
Gracie, c'est toi!
Молодец, Грейси Лу.
Chapeau, Gracie Lou!
Это его идея, Грейси Лу.
L'idée était de lui.
Дамы и господа, агент ФБР - Грейси Харт!
Mesdames et messieurs... l'agent Gracie Hart, du FBI!
Хоть ты и агент ФБР для нас ты останешься Грейси Лу Фрибуш.
Tu as beau être officier fédéral... pour nous tu seras toujours Gracie Lou Freebush.
Привет, Грейси. Это Лайонел, друг Стюарта.
Lionel, l'ami de Stuart.
Спасибо, Грейси.
Merci, Gracie.
В любом случае, моя дорогая Грейси, я как-то с этим уживаюсь.
T'inquiète pas... ma douce Gracie... Nous nous entendons très bien.
- Ты хорошо провела время с тетей Грейси?
- Maman! Tu t'es bien amusée avec tante Gracie?
Я же альфа, Грейси!
Je suis l'alpha!
- Важнейшую роль в моей жизни сыграл... - Когда я прочла о матери Терезе, Производство "Грейси Филмз"
La personne l'exemple de Mère Teresa m'a aidée à vaincre mon orgueil dû à ma 1ère place au concours national...
Твоя бабушка подписывается Грейс или Грейси?
C'est Grace ou Gracie, ta mamie?
- Скажи спокойной ночи, Грейси.
- Dis "bonne nuit les petits."
- Спокойной ночи, Грейси.
- Bonne nuit les petits.
Расследование показало, что его ученики знают все слова "когда я мою окна" Джорджа Формби, и Грейси Филдс.
J'ai entendu un jeune chanter hier matin... et j'ai appris que ses pupilles savent tous les mots... de "Quand je lave les fenêtres."
Грейси!
Gracie!
- Я так рад тебя видеть, Грейси!
Quel plaisir de te voir!
Мы выиграли, Грейси!
On a gagné, Gracie!
Доброй ночи, Грейси.
WILL et GRACE Saison 1 Episode 01
Дороти, при чем тут Грейси Филдс?
Et Gracie Fields.
Вот для чего был весь этот вздор, Грейси Филдс, "Короткая встреча".
C'était le but de ces sornettes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]