English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дайан

Дайан Çeviri Fransızca

436 parallel translation
Для меня это выглядело как прямая копия из Дайан Арбус, но без ее остроумия.
Ça ressemble un peu trop à du Diane Arbus, mais sans l'à-propos.
- У меня снова свидание с Дайан Корт.
- Je vais inviter Diane.
Дайан Корт не встречается с такими как ты.
Elle ne sortira pas avec toi.
С речью "устремлённой ввысь" Выступит Мисс Дайан Корт.
Elle va faire un discours intitulé "S'élancer de l'avant" : mademoiselle Diane Court.
Дайан, ты никогда в жизни не станешь зазнайкой.
C'est quelque chose qui ne risque pas d'arriver!
Дайан Корт!
Diane Court!
- Здравствуйте. Могу ли я поговорить с Дайан?
- Bonjour, je peux parler à Diane?
- К сожалению, Дайан сейчас нет.
- Elle n'est pas là.
- Дайан здесь?
- Je dois voir Diane.
Дайан Корт.
Diane Court.
Дайан?
Diane?
- Ты знаком с Дайан Корт?
- Tu connais Diane?
- С Дайан, конечно....
- Diane! Bien...
Мы почти не знакомы, но я хотел бы тебя спросить как вы уломал Дайан Корт приехать с тобой сюда.
Je te connais pas trop, mais je voulais savoir... comment t'as eu un rancard avec Diane Court.
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Je sais qu'on était concurrentes à mort... mais je voulais dire que sans "Diane Court"... je n'aurais jamais été admise à Cornell.
- Завтра мы заедем и поможем убрать. - Дайан, все рады, что ты пришла.
Diane, c'est super que tu sois venue.
Ты бы на месте Дайан Корт влюбилась бы в Ллойда?
A sa place tu tomberais amoureuse de lui?
- Дайан, ты красавица.
- Tu es ravissante Diane.
Проводить как можно больше времени с Дайан пока она не уехала.
Passer un maximum de temps avec Diane avant son départ.
- Молодец, Дайан.
- Bien. - Tu vas rester?
" Дорогая, Дайан :
" Chère Diane...
Я не хотел вспоминать о Дайан.
Je ne voulais pas repenser à Diane.
Дайан Корт это пони, а тебе нужна кобыла.
Trouve-toi un étalon.
Такие как Дайан Корт на пьянки не ходят.
Il y aura pas de fille comme Diane là-bas.
Почему бы тебе не позвонить Дайан?
Pourquoi tu ne rappelles pas Diane?
Дайан и я будем ждать друг для друга.
Diane et moi on peut s'attendre, non?
Как Дэнни и Дайан могут оба одинаково заблуждаться находясь в двух городах на расстоянии 1 000 миль
Pourquoi Danny et Diane sont-ils victimes de la même mystification dans deux villes séparées par des milliers de kilomètres?
- Он так позвал Дайан Кэннон?
- Il a fait le coup avec Dyan Cannon?
- "Дайан, посмотри на образцы."
- "Dyan, regarde mes échantillons"!
Как Дайан Фосси, да?
Comme Diane Fossey.
Смотри на Дайан. Не хватай меня за...
- N'essaie pas de me choper le truc.
Да, Мэр, это мой хороший друг Др. Райан.
Oui, voici mon bon ami, le docteur Ryan.
Да, Док Райан только что звонил мне.
Doc Ryan vient de m'appeler.
[Брайан] Да, но ты не должна звонить днем.
Oui, mais tu ne devrais pas m'appeler le jour.
Да, Брайан?
Oui, Bryan.
Да, Райан заснял в Редлендсе невероятный эпизод.
Ryan a photographié un cas unique lors d'une enquête à Redlands.
- Да, а как... - Брайан.
- Et comment va...
Да, Брайан, это очень питательный ланч.
Eh bien, Brian, c'est un repas nutritif.
Да, Брайан, я тому свидетель.
Vrai, Eddie? Je suis témoin!
Привет, Дайан.
Bonjour.
" Здравствуйте, Дайан, насколько я понимаю, Вы эмпат.
"Il paraît que vous êtes télépathe."
По поводу? Да'ан одобрил ваше предложение.
- Da'an a accepté de suivre vos recommandations.
Слушаю, Да'ан?
Oui, Da'an.
Когда я сказала, что Да'ан - посланник Божий, я ошибалась.
Quand j'ai dit qu'il était un messager de Dieu, c'était une erreur.
Доброй ночи, Да'ан.
Bonsoir Da'an.
Те из нас, кому доверены меньшие сферы влияния, восхищены достигнутым тобой прогрессом, Да'ан.
Ceux d'entre nous engagés dans des territoires moins périlleux que l'Amérique sont impressionnés par votre courage, Da'an.
Прибыли представители прессы, Да'ан.
La presse est arrivée, Da'an.
Да'ан доверил мне ответственный пост.
La confiance que Da'an me témoigne est un immense honneur dont j'espère me montrer digne.
Просто новые обязанности, Да'ан. Сказывается стресс.
Mes nouvelles fonctions me rendent nerveux.
Чего хотел Да'ан?
Qu'est-ce que Da'an voulait?
Да'ан разрешил мне продолжить розыск убийцы Кейт.
J'ai l'aval de Da'an pour continuer à traquer l'assassin de Kate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]