English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Двойка

Двойка Çeviri Fransızca

140 parallel translation
И маленькая двойка.
Une paire d'as.
Как сюда попала двойка?
Comment le deux est arrivé là?
Что у вас было? Пара или двойка?
Vous aviez quoi, une paire de deux?
Красная двойка... на черную тройку.
Un deux rouge... sur un trois noir.
Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка.
Il vous faut soit un roi et un deux, sauf la nuit, où il faudrait une reine et un quatre. - Sauf la nuit.
Двойка.
- Allez, on joue.
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Une paire de 8, un 10, un 2 et un 5.
Двойка пик.
Deux de pique.
Это двойка. Двойка, во имя Господа.
Un A moins et un B. Un B, bon sang!
Что это? Это двойка, собирающаяся стать нормой.
Regarde, c'est un B, comme "bon à rien".
- Двойка бубен?
Deux as de carreau?
Его средняя оценка - твердая двойка.
Sa moyenne générale est de 1 0 / 20.
" по обществоведению двойка.
Il merde à l'école.
Потому что у тебя двойка и четверка. Ты возьмешь туза и побьешь меня.
Tu as deux quatre et je ne vais pas tirer contre une main en or.
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
J'ai un deux, un quatre, un dix, un huit, et un six.
Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз.
Balancé droite - split-25-barrel-clear.
Правая Двойка Пёс 90 Дым на три.
Droit-Deux as-Chien - 90-sur trois.
Правая Двойка Ствол ЭФ 60 Глаза Змеи, на счёт три.
Equilibré à droite-fusil de chasse 60-deux as. Sur 3.
- "Двойка" и "пятёрка".
- Un 2 et un 5.
Сначала мне попался король и королева, а Россу - "двойка" и "тройка".
Je commence par un roi et une dame. Ross tire un 2 et un 3!
Дорогой, это уже не первая двойка.
Chéri, ce n'est pas ta première mauvaise note...
- Нет - двойка.
- Ca devrait être un 2.
Да ладно, признайся, это убийственная "двойка".
Oh, aller, il faut admettre que c'était fort...
Да, потому что, знаешь, по моему опыту, двойка никогда не приходит одна. - Они имеют тенденцию приходить кучами.
Oui, car d'après mon expérience, ce n'est jamais un seul F.
Двойка?
J'ai échoué?
"Двойка" за организацию.
Zéro pour la présentation.
Видишь, двойка вышита толстыми нитками, чтобы я смог почувствовать ее пальцами.
Tu vois, là? Le deux est brodé pour que je puisse le sentir.
Двойка - это коричневый цвет, единица - черный, тройка - синий.
Le deux, c'est du marron. Le un, c'est du noir. Le trois, c'est du bleu.
У тебя двойка.
ils doivent savoir que tu échoues.
Двойка?
J'échoue?
Мы с Морицкой готовимся к физике нам не до пения, когда Коломпару грозит двойка.
Nous révisions le cours de physique. Pour aider Kolompar qui va peut-être redoubler... Du coup, on a oublié de pousser la chansonnette.
Точно. У меня семерка, двойка, дама и девятка.
J'ai un 7, un 2, deux reines et un 9.
И двойка.
Et un 2.
- Там, где нарисована большая двойка.
- Celle avec le gros "2".
Двойка. Видео и DVD вместе.
C'est une unité double qui combine le magnétoscope au lecteur DVD.
Двойка жезлов.
Le Deux de Bâtons.
Боги Тигра и Евфрата, пусть будет двойка!
Par les dieux des deux fleuves jumeaux *, sur un deux.
Что это за двойка?
C'est pour quoi, ce "2"?
* Двойка пик. *
C'est le deux de pique.
Это двойка, парни.
C'est un 2, messieurs.
Я подумал, что двойка была тройкой
Je croyais que le deux était un trois.
Это плохая двойка.
C'est un sacré 2!
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
Tu y gagnevas juste deux fois plus de conserves, une valise et un vasoiv.
Так, получите, мальчики. Двойка пик.
Voyons voir, deux de pique.
Эй Китти, приготовь-ка мне двойную Кровавую Мэри.
Hein Kitty, préparez-moi un double Bloody Mary.
Постойте-ка. "То есть... Когда маленькие толстые человечки говорят, что у тебя Божья миссия тебе дадут двойную дозу" Торазина ".
Arrêtez votre char! " C'est que... quand de petits êtres replets vous donnent une mission divine... on est bon pour la thorazine à haute dose.
¬ последнем случае использовалась дво € ка € стратеги €.
Leur stratégie était double :
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Si tu veux le taper, vas-y. Il a de mauvaises notes en classe.
- Тройка, три двойки и неуд.
J'ai eu un C, trois D et un F.
Да ладно тебе, откуда у тебя двойка, Одри?
C'est quoi ce F, Audrey?
Налей-ка мне двойную текилу.
Sers-moi une double tequila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]