Деби Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Деби, сядь.
Assieds-toi.
- Деби, тебя уже окрестили?
Debbie, pas encore baptisee?
У нас ведь одна цель - найти Деби и Люси.
Nous n'avons qu'un but. Retrouver Debbie et Lucy.
Мы даже не знаем, у этих ли Деби и Люси.
On ne sait meme pas si Debbie et Lucy sont avec ceux-la.
Ты видел Деби?
Tu as vu Debbie?
Что известно о Деби?
Et Debbie?
Может, как платье Деби?
Sur une robe de Debbie?
Это скот Деби.
Le betail de Debbie.
Я начал искать Деби, и продолжу поиски.
J'ai commence a chercher Debbie, je continuerai.
Знаешь, Лори, ты мне всегда нравилась. Но с этими поисками Деби, и с Итоном...
Laurie, j'ai toujours ete amoureux de toi, mais... avec la recherche de Debbie...
Ты не сможешь сделать больше, чем он в поисках Деби.
Je ne crois pas que tu puisses faire plus que lui.
" Именно у него, по словам покойного мистера Фаттермана, и была Деби.
" Celui avec qui est Debbie, selon le defunt Futterman.
Может, Деби у них.
Peut-etre ont-ils emmene Debbie.
Деби была в той деревне.
On pensa que Debbie etait dans ce village.
Пришла ли туда "Послушай" чтобы предупредить Шрама, или отыскать Деби для меня?
"Ecoute" voulait-elle les alerter ou trouver Debbie pour moi?
Он знает, где малышка Деби.
Il sait où est Debbie.
Деби, постарайся припомнить.
Essaie de te rappeler.
Разве ты не помнишь меня, Деби?
Tu ne te souviens pas de moi?
Теперь, я приехал, Деби.
Je suis la, maintenant.
Деби твоя родственница.
Debbie est de votre sang!
Не бойся, Деби.
C'est ton frere Marty!
Поехали домой, Деби.
Rentrons a la maison, Debbie.
Я узнал вас. Вы должно быть муж Арати Деби?
Oui, mais...
Деби.
Debbie?
Вы оба сегодня очаровательны. Особенно Деби в своем белом платье. Радуйся!
Vous êtes superbes tous les deux, surtout Debbie dans sa robe blanche.
Деби, не позаботилась о тебе.
Vous en êtes à 14 victimes.
Мам, не волнуйся, Деби уже позаботилась об этом.
Moi, c'était Joe, mon partenaire.
Колись, где топ надыбала, Деби?
Où t'as trouvé ce top, Debbie?
Ну что за деби...
Quel stupi...
Итак, у Деби было установлено он-лайн оповещение на те случаи, когда старинная или редкая игрушка Dillio выставлялась на аукцион
Debbie avait une alerte internet programmé au cas où un jouet vintage ou une édition spéciale de Dillio soit mis aux enchères.
Я Деби. Это не совсем мой День Рождения
Ce n'est pas vraiment mon anniversaire.
Здесь Деби Кларк, девчонка, с которой ты раньше гулял.
Regarde, Debbie Clark est ici La fille avec qui tu voulais sortir, c'est embarrassant.
- Деби Мейзар...
- Debi Mazar...
Они жили здесь 12 лет, но потом Девид бросил Лайзу ради Деби, крупье в Атлантик-Сити.
Ils ont vécu ici pendant 12 ans, mais Dave a quitté Liza pour Debbie, une donneuse de Blackjack avec qui il couchait à Atlantic City.
Деби Лейтелт. 22 года, живёт на улицах.
Debi Leitelt, 22 ans, vivant dans les rues.
Какие у вас отношения с Деби Лейтелт?
Quelle est votre relation avec Debi Leitelt?
Не сказал бы, что знаю Деби. Это ложь.
Je ne peux pas dire connaitre une Debi.
Деби?
Debi?
Гарсия, нужно выяснить историю пошива и приобретения платья, в котором была найдена Деби Лейтелт.
Garcia, regarde l'historique de fabrication et d'achat de la robe que portait Debi Leitelt.
Деби Лейтелт умерла от кровопотери.
La cause du décès de Debi Leitelt est l'exsanguination.
Деби была чиста уже пару месяцев но учитывая вероятность рецидива, весьма возможно, что она сорвалась.
Debi était sevrée depuis quelques mois, mais vu les statistiques de rechute, elle a pu retomber dans ses vieux démons.
Точно такое же платье, как у Деби.
Exactement la même robe que Debi.
- Да, Деби.
- Oui, Papa.
- Привет, Бен, малышка Деби. Что случилось?
Que se passe-t-il?
- Опроси его о Деби.
Parlez-lui de Debbie.
Тихо, не кричи, Деби.
Ne dit rien!
Деби, я так рад что ты пришла к нам на обед.
Jamison La Croix, trafiquant d'armes, dealer de drogue, et cadavre.
Так здорово, что ты зашла к нам, Деби.
Encore un qui mord la poussière.
- Что Стив нашел в этой Деби?
"Tu sais pourquoi."