Деваться вам некуда Çeviri Fransızca
51 parallel translation
В конечном итоге - пока вы в "черном списке" деваться вам некуда.
En résumé, tant qu'on est grillé, on ne va nulle part.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
- Quelqu'un a besoin de toi, Michael. Conclusion : Tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion : Tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
En fin de compte, tant que vous êtes grillés, vous n'allez nulle part.
деваться вам некуда.
Tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
La seule chose qui l'arrête... moi. Nous avons trouvé où Brennen garde cette liste.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Finalement, quand on est grillé, on ne peut aller nulle part.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion : tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion - - tant que vous êtes grillés, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion, tant que vous êtes grillés, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion : Tant que vous êtes grilé vous n'allez nulle part.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion : tant que vous êtes grillé, vous êtes pris au piège.
Вот как мы это делаем, народ. В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
tant que vous êtes grillé, vous êtes pris au piège.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Conclusion : Tant que vous êtes grillé.. vous n'allez nul part.
Пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге, пока вы в чёрном списке, деваться вам некуда.
Conclusion : tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге, пока вы в чёрном списке, деваться вам некуда.
Conclusion, tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге, пока вы в чёрном списке, деваться вам некуда.
tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге, пока вы в черном списке, Деваться вам некуда.
Conclusion, tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part.
В конечном итоге, пока вы в чёрном списке, деваться вам некуда.
Conclusion, tant que vous êtes grillé, vous n'irez nulle part.
В конечном итоге, пока вы в чёрном списке, деваться вам некуда.
tout ça pour dire que tant que vous êtes grillé, vous êtes pris au piège.
В конечном итоге, пока вы в чёрном списке, деваться вам некуда.
Conclusion, tant que vous ne trouvez pas celui qui vous a grillé, Vous êtes pris au piège.
Деваться вам некуда, пожалуй, разницы нет.
Du moment que vous êtes enchaînée, je suppose que ça change rien.
Поймите, вам некуда деваться.
Ne comprenez-vous pas? On ne peut revenir en arrière.
Кажется, вам больше некуда деваться.
On vous a squeezé, John.
В конечном итоге - пока вы в "черном списке" вам некуда деваться.
En résumé, tant qu'on est grillé, on ne va nulle part.
в результате - до тех пор пока вы в черном списке, вам некуда деваться.
Tant que vous êtes grillé... vous êtes dans une impasse.
В конечном итоге - пока вы в "черном списке" вам некуда деваться.
Conclusion : Tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
вам некуда деваться.
Tant que vous êtes grillé, vous êtes dans une impasse.
В конце концов, до тех пока вы в черном списке, вам некуда деваться.
- Si on est désespéré. - Quelqu'un a besoin de ton aide. En résumé, tant qu'on est grillé on ne va nulle part.
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
En fin de compte, avant d'avoir trouvé qui vous a grillé, vous n'allez nulle part.
Думаю, вам некуда деваться.
Vous n'avez pas le choix.
Вам некуда деваться!
Vous n'avez nulle part où aller!
Вам некуда деваться.
Ça ne mène à rien.
Вам некуда деваться.
Vous ne pouvez plus rien faire.