English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дениэл

Дениэл Çeviri Fransızca

301 parallel translation
- Пока, Дениэл. - Ладно, пока Джуди.
Au revoir, Judy.
- В чём дело, Дениэл?
Tu n'aimes pas ma voix?
Дениэл. Дениэл!
Daniel, réveille-toi.
- В чём дело, Дениэл?
- Qu'est-ce qu'il y a, Daniel? - Rien.
Ищешь короткий маршрут в Ньюарк, Дениэл?
- Tu cherches un raccourci?
Боже, как я его ненавижу. - Дениэл, что случилось? - Ничего.
Pourquoi jettes-tu ton vélo?
- Дениэл, это Сьюзан. - Привет.
Daniel, je te présente Susan.
Я в порядке. А какой у тебя велик, Дениэл?
- Quel genre de bécane?
- Дениэл, ты не должен от них убегать.
- Ne te défile pas. - Je ne me défile pas.
Я ушёл. - Дениэл... - Не лезь в мои дела!
Lâche-moi!
Дениэл-сан, счастливого Хэллоуина!
- Bon Halloween. Joli?
- Эй, это Дениэл.
Voilà Daniel!
- Дениэл, что стряслось?
- Qu'y a-t-il?
Дениэл-сан.
Daniel.
Дениэл-сан, начиная кому-то мстить ты начинаешь рыть 2 могилы.
Vengeance! Commence alors à creuser deux tombes.
- Дениэл-сан?
- Daniel.
- Дениэл-сан?
Daniel.
Доброй ночи, Дениэл-сан.
Bonne nuit, Daniel.
Доброе утро, Мр. Мияги. Доброе утро, Дениэл-сан.
- Bonjour, M. Miyagi.
Дениэл-сан, нужно поговорить.
Daniel, il faut parler.
Мама, папа, это Дениэл ЛаРуссо.
- Salut papa. Voici Daniel LaRusso.
А это мои родители, мистер и миссис Миллс. - Как дела, Дениэл?
- Mes parents, M. Et Mme Mills.
- Ты живешь в Энсино, Дениэл? - Что? Энсино?
- Vous habitez le quartier, Daniel?
Дениэл, это Эдди.
- Tu en es sûre.
Эдди, это Дениэл. - Как дела, Дениэл?
- Daniel, c'est Eddie.
Слушай, Дениэл, если бы я хотела поехать, я бы поехала.
- Si j'avais voulu, oui.
Дениэл-сан, да ты юморист.
Tu as beaucoup d'humour.
Очень хорошо, Дениэл-сан.
Bien travaillé, Daniel. Haut, bas...
Дениэл-сан, очень хорошая работа.
Tu as bien travaillé.
Дениэл-сан.
Daniel!
Мда.. Законы природы, Дениэл-сан, не мои.
- Loi de la nature, pas la mienne.
Дениэл-сан, ты же весь промок!
Tu as de l'eau entre les oreilles.
Дениэл-сан! Привет! Иди сюда!
Daniel, entre.
Дениэл-сан.
Daniel...
Дениэл-сан,..... секрет удара, в том что мощь всего тела сосредотащивается в одной точке.
Le secret du coup de poing c'est de mettre toute ta force dans un centimètre seulement... là.
Очень хорошо, Дениэл-сан.
C'est mieux, c'est mieux.
Бей. Наноси удар, Дениэл-сан.
Frappe, frappe.
С Днём Рождения тебя! С Днём Рождения тебя! С Днём Рождения, дорогой Дениэл-сан!
Joyeux anniversaire joyeux anniversaire joyeux anniversaire, Daniel joyeux anniversaire.
Дениэл-сан, доверяй качеству того, что знаешь, а не количеству.
Fais confiance à la qualité d'abord, pas à la quantité.
"Дениэл ЛаРуссо".
"Daniel LaRusso."
- Банзай, Дениэл-сан!
- Banzai, Daniel!
Знаешь, Дениэл, я была с тобой, не задумываясь о машине и где ты живёшь.
- Sûrement. Je ne suis pas sortie avec toi pour une bagnole ou une maison.
Наш маленький дружок, Дениэл.
Notre petite copine Danielle.
Мияги. Дениэл-сан, быстрей.
- M. Miyagi.
Дениэл ЛаРуссо, пожалуйста срочно отметьтесь на третьем татами. - Эй, а где третий?
Cadeau de Bouddha.
Толкай, Дениэл.
Pousse, Daniel.
Дениэл.
Daniel.
- А как зовут тебя? - Дениэл через "Л"
- Daniel... avec un "L".
Я хочу найти этого идиота, Дениэл.
- Où tu vas?
Очень хорошо, Дениэл-сан.
très bien.
Дениэл-сан...
Daniel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]