English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джанетт

Джанетт Çeviri Fransızca

70 parallel translation
Не расстраивайся. У нас у всех были небольшие эпизоды с Джанетт.
T'énerve pas, nous avons tous fait notre petit numéro avec Jeannette.
Я всеми членами воспрял, лишь Джанетт Скотт увидал.
Et j'étais vraiment excitée Quand j'ai vu Janette Scott
Джанетт.... Я надеялся, ты не спишь.
Jeanette, j'espérais que tu serais réveillée.
- Джанетт.
- Mon nom est Simone.
Джанетт говорит, твоя мама хочет вылечить тебя от гейства.
Alors Janette me raconte que ta mère veut te soigner de ta gay-té.
Джанетт, что случилось?
Janette, qu'est-ce qu'il y a?
Да, здравствуй, Джанетт...
Salut Janette...
Да, Джанетт Гарланд.
Jeanette Garland.
А Джанетт Гарланд, Сьюзен Ридьярд?
Et Jeanette Garland, Susan Ridyard?
А теперь Джанетт Гарланд, Сьюзен Ридьярд и Клэр Кэмпли пропали...
Et Jeanette Garland, Susan Ridyard et Clare Kemplay ont disparu...
Я хотел поговорить с вами о Джанетт.
J'aurais voulu vous parler de Jeanette.
Джон Гарланд, отец пропавшей Джанетт, покончил с собой.
JOHN GARLAND, LE PERE DE LA PETITE JEANETTE, SE SUICIDE
Он был очень добр к нам после того, как Джанетт пропала.
Il a été très gentil quand Jeanette a disparu.
Клэр Кэмпли, Джанетт Гарланд и дочь Ридьярдов. Ему сейчас 22 года.
Clare Kemplay, Jeanette Garland et la petite Ridyard, en 1969.
Если бы только Мисс Джанетт была ещё жива...
Si seulement Miss Jeanette était vivante.
Но мисс Джанетт была шарлатанкой.
Mais Miss Jeanette était un escroc.
Джанетт, устриц недостаточно.
Janette, c'est une moitié.
"Нужно обсудить усыновление. Пожалуйста, позвоните. Джанетт."
NOUS DEVONS PARLER ADOPTION, VEUILLEZ M'APPELER.
"Ваше приглашение было с радостью принято мистером Тедом Мосби и Джанетт".
"Votre invitation est acceptée avec joie par M. Ted Mosby et Jeanette."
Джанетт была моей последней девушкой перед тем, как я встретил вашу маму.
Jeanette a été la dernière fille avec qui je suis sorti avant de rencontrer votre mère.
Типичная Джанетт, а?
Jeanette tout craché, n'est-ce pas?
Я уверен, что они на седьмом небе, из-за того, что Джанетт не придет на свадьбу.
Je suis sûr qu'ils sont fous de joie que Jeanette ne vienne pas à leur mariage.
Тем временем, я подходил к дому Джанетт, чтобы вернуть ее обратно.
Pendant ce temps, je me dirigeais chez Jeanette pour la reconquérir.
Я хочу вернуть Джанетт.
Je veux que Jeanette revienne.
Послушай, я не хочу, чтобы ты возвращался к Джанетт.
Écoute, je ne veux pas que tu te remettes avec Jeanette.
Ты хочешь пригласить девушку на нашу свадьбу, но это будет не Джанетт.
Tu veux inviter un rencard à notre mariage, ça ne va pas être Jeanette.
Джанетт и я немного поссорились
Jeanette et moi avons eu une petite prise de bec.
Джанетт, прошу тебя Это работа всей жизни Барни!
Jeanette, s'il te plaît, c'est le travail d'une vie de Barney!
Зажигай, Джанетт.
Explose-le, Jeanette.
Почему Джанетт особенная?
Qu'a fait Jeanette de si spécial? Bien...
Джанетт заставила меня сказать :
La fille qui m'a finalement fait me dire...
Вы так говорите, чтобы я не встречался с Джанетт, или вы хотите, чтобы я остался один, пока вы все по парам?
Vous dites ça parce que vous ne voulez pas que je sois avec Jeanette, ou parce que vous voulez que je reste seul pour que vous puissiez garder votre club?
Я их попробую починить, а ты пока расскажи, чем вы с Джанетт вчера занимались.
Donc je vais juste m'asseoir ici et essayer de la réparer pendant que tu vas nous dire ce que toi et Jeanette avez fait hier soir?
Джанетт фанатеет от Мэрилин Монро.
Ok. Jeanette est une grande fan de Marilyn Monroe.
Мне пора, у нас с Джанетт дела.
Bien, je devrais y aller. C'est l'heure du... truc de Jeanette.
Джанетт.
Jeannette.
Если придет Джанетт, не пускайте её в квартиру.
Et si jeannette passe, tu ne la laisse pas dans l'appartement.
С Джанетт мы справимся.
Je pense qu'on peut supporter Jeanette.
Джанетт заходила?
Est-ce que Jeanette est venue?
Вокруг полно всяких Джанетт.
Jeanette. Je connais beaucoupe de Jeanette.
Джанетт, уходи!
Jeanette, tu dois partir.
Джанетт, мне пришлось вызвать полицию, они уже едут.
Écoute Jeanette, je ne voulais pas faire ça, mais j'ai appelé la police. Ils sont en route.
Джанетт?
Jeanette?
Так, детки, я узнал, чем Джанетт зарабатывала на жизнь.
Et là, les enfants, j'ai découvert ce que faisait Jeanette dans la vie.
Тед, прости, но теперь здесь живет Джанетт.
Ted je suis désolé, je dois te dire un truc : Jeanette vit ici maintenant.
Спасибо, офицер Джанетт.
Merci, officier Jeanette. Merci, officier Jeanette.
Джанетт, это пластинка "золотых лет"!
Jeanette, c'est un vinyle collector.
Вы знаете Джанетт?
Tu te souviens de Janette? ...
К черту Хэдли, я поеду поговорю с семьей Джанетт Гарланд.
Au diable Hadley, je vais parler à la famille de Jeanette Garland.
Так и не смог забыть Джанетт.
Il ne s'en est jamais remis.
Джанетт!
Jeanette!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]