Джейси Çeviri Fransızca
558 parallel translation
- Помочь, Джейси? - Да, конечно.
Je t'aide, Jessie?
Джейси - единственная красотка, и та с Дюэйном!
Jacy est la seule jolie fille. Elle est à Duane.
С Джейси он наживет столько проблем, что потом будет жалеть.
Elle le rendra malheureux. Elle n'en vaut pas la peine.
Джейси, мы сегодня обедаем дома.
Jacy, nous dînons à la maison.
Эй, а где Джейси?
Où est Jacy?
Он сказал, что вы с Джейси часто встречаетесь.
Il croyait que tu sortais avec Jacy.
Джейси никогда не даст тебе. Ты ей в подметки не годишься.
Tu n'es pas assez chaud lapin.
А Джейси лишь будила в нем зверя.
Jacy fait ressortir ça chez un homme.
И не позволяй Джейси вскружить тебе голову.
Te laisser tourner la tête par Jacy!
Думаю, ты всегда бросал его по первому свистку Джейси.
Tu l'as quitté des tas de fois... dès que Jacy sifflait.
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
Ce n'est pas Lesgate, votre nom! Vous vous appelez Swan...
Слушай, а о Джейси ничего не слышно?
Et Jacy?
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами.
N.B.C. offre 3,25 millions par paquet de cinq films de James Bond, et je pense que je vais avoir 3,5 millions avec une troisième projection.
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
l'immortel classique de Charles Dickens "Scrooge", avec Buddy Hackett, Jamie Farr, le Ballet en Or Massif et Mary Lou Retton dans le rôle de p tit Tim. Raconté par Sir John Houseman,
Джей Си Прайс, он смотрел сверху. Уильям Ньюмен, отец с двумя детьми.
J.C. Price, qui a vue sur toute la place.
Стэйси, Фредрика никогда не упоминала имя "Джемми Гам"? Или Джейм Гамб?
Stacy, est-ce que Fredrica aurait parlé d'un Jamie Gumb ou d'un Jame Gumb?
Копы его поймали, когда он выносил телевизоры из черного входа магазина "Джей-Си Пенни".
Il volait des télés dans un magasin.
Джейк, доберись до катера на платформе Си.
- Rends-toi au runabout C.
Я Джей Си, а это Майкл.
Je m'appelle JC, voici Michael.
Нет, я Стейси, подруга Джейд.
- Non, Stacy. Une amie.
Стейси Джейкобе.
Stacey Jacobs.
Стейси Джейкобе!
Ça fait dix ans qu'il attend.
Си-Джей-5-7 4-36.
C-J-5-74-36.
Си-Джей-5-7 4...
C-J-5-74...
Видите меня? Я вытаскиваю быстрее, чем Джей Си Джеймс.
Voyez, je dégaine plus vite que Jesse James!
Он врезался на велосипеде в дерево, Си Джей, чего ты от меня хочешь?
- La presse rigole.
И я согласен с Си Джей. И с Сэмом. И вы знаете, как это меня злит.
Je suis d'accord avec les trois et ça me rend dingue.
Си Джей, а Президент? ...
Ce sera bref.
Ты и Лео, Си Джей и Сэм.
A toi, Leo, C.J. et Sam.
- Чтобы Си Джей могла пересказать это журналистам.
C.J. le répétera.
Я его знаю 40 лет, Си Джей, и я знаю, что абсолютно невозможно предугадать, что в каждый конкретный момент будет его беспокоить.
Depuis 40 ans. Selon les jours, il est impossible de prévoir... à quoi il choisira de s'intéresser.
Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ.
Toby Ziegler, directeur de la communication... C.J. Cregg, porte-parole... et moi préparons le message transmis aux médias.
- Что у нас тут, Си Джей?
- On a quoi, C.J.?
Нет, не нужно, Си Джей. Эти люди надолго не задержатся.
Non, C.J., ces gens ne vont pas rester.
Си Джей, покажи этим людям выход.
Raccompagnez-les.
А ты, Си Джей, была великолепна.
Toi, C.J., tu as été fabuleuse.
Ты выиграл для него эти выборы - ты и Лео, и Си Джей, и Сэм.
Il te doit son élection. A toi, Leo, C.J. et Sam.
- Си Джей этим занимается.
- C.J. s'en occupe.
- Си Джей, они отклонили приглашение?
- Bravo. - L'invitation?
Си Джей, на твоём надгробии будет написано :
Votre épitaphe dira :
- Я думаю, что мы позовём Сэма, а заодно и Си Джей.
- Emmenons Sam et C.J.
Си Джей, это из-за той шутки?
Est-ce à cause de la blague?
Си Джей только что узнала, что Хойнс отвечая на вопрос об А3, сказал
C.J. a découvert que Hoynes avait déclaré au sujet de l'A3 :
- Смотри, чтобы Си Джей не впутывала в это Лео.
- Si. - Il ne faut pas que Leo sache.
- Поговори с Си Джей.
- Parle à C.J.
- Ты опаздываешь. - Спасибо. - Си Джей.
T'es en retard.
- Привет, Си Джей.
Salut, Stevie.
Си Джей, очень мило, что ты пришла, но меня держали в неведении по А3.
Merci, mais je suis très bien informé.
- Я отшлифовал, отполировал, можешь нести это Си Джей.
Peaufiné, fignolé, fini. Donne-le à C.J.
Си Джей.
C.J., attends.
- Ты что, сегодня послал Си Джей Крэгг?
Avez-vous rabroué C.J. Cregg?