Джейсона Çeviri Fransızca
789 parallel translation
Я привела Джейсона как раз для этого.
Je vous ai amené Jason pour vous faire rire.
- Джейсон- - - Нет больше Джейсона.
Jason n'existe plus.
Я видела Джейсона.
Je viens de voir Jason.
Да, на этой неделе я ходила смотреть Джейсона Лирика.
J'ai vu Jason ce week-end.
Так ты бросишь Джейсона?
Tu vas larguer Jason?
- Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
- Vous surveillez Hanke.
Он утверждает, что Менанда толкнул под колёса человек, в котором опознали Джейсона Николса, доцента биологии, а также научного руководителя Менанда.
Selon lui, Menand a été poussé par un suspect du nom de Jason Nichols, un maîtïre de conférences en biologie qui était son directeur d'études.
За несколько минут до трагедии, по словам Джейсона Николса.
Peu avant l'accident.
Может нам стоит спросить Джейсона Николса, и он всё объяснит?
- Demandons des explications à Nichols.
- Надо спросить это у Джейсона Николса.
- Demande à Nichols. Non.
Так говорит теория Джейсона.
Du moins, d'après la théorie de Jason.
- А Вы собирались идти повидать Джейсона? - Да.
- Et vous alliez retrouver Jason?
Потому что это не только её секрет. Но и Джейсона тоже. А старик защищает Джейсона.
Son secret est aussi celui de Jason, que le vieillard protège avant tout.
А у тебя есть лучшее объяснение того, откуда он точно знал когда и как погибнет Лукас Менанд ; почему отпечатки Джейсона Николса были найдены внутри патрульной машины ; и откуда он знал тайну Лизы Янелли.
Sinon, comment aurait-il su pour la mort de Lucas Menand, les empreintes de Nichols dans la voiture et le secret de lanelli?
У Джейсона другая кепка. Его еще ругали.
Jason, c'est celui avec le chapeau.
- Ночевал у Джейсона.
Il a dormi chez Jason.
Я не могу найти Джейсона.
Je ne sais pas où est Jason.
Позови Джейсона.
Dis à Jason de venir.
Есть ли у Вас номер телефона Джейсона Борна?
Avez-vous le numéro d'un M. Jason Bourne?
Джея я писал под Джейсона Мьюза, чтобы лишний раз понаблюдать за его поведением ;
J'ai créé Jay pour Jason Mewes parce que je voulais le voir jouer.
И вдруг начались байки про Джейсона Мьюза, которого знают все и в то же время не знает никто.
Ils me racontaient toutes ces histoires sur Mewes... que tout le monde connaissait sans le connaître.
кассету про помолвку и кассету про еботню Джейсона Мьюза.
"Les fiançailles" et "Jason Mewes s'envoie en l'air".
Говорю : "Я писал для трёх друзей : Бена Эффлека, Джейсона Ли и Джоуи Лорен Адамс".
"Je l'ai écrit pour Ben Affleck, Jason Lee et Joey Lauren Adams".
Вот моя теория : так происходит оттого, что, как у самого Джейсона, у его персонажа напрочь отсутствует этический фильтр.
J'ai toujours pensé comme ça, car comme Jason lui-même... le personnage n'a pas de baromètre moral.
[Из зала] У Джейсона есть аттестат?
- Jason a son bac?
"лучший фильм", "лучший сценарий" и "лучший актёр второго плана" - - для Джейсона Ли.
Meilleur film, Meilleur scénario et Meilleur second rôle, pour Jason Lee.
O, Ричард, ты забыл спросить у Джейсона список его гостей, не так ли?
Richard, tu as pensé à lui demander sa liste, non?
Мьı вверяем Господу Всемогущему брата нашего Джейсона в надежде и уверенности на воскрешение его души к вечной жизни.
Dans l'espérance certaine de la résurrection, nous recommandons à Dieu l'âme de notre frère Jason. Le Seigneur le bénisse et le conserve.
Найдите Джейсона Борна.
Trouvez Bourne.
Найди Джейсона...
Descends-le. Descends Jason- -
Ты не видела Джейсона?
As-tu vu Jason?
Джейсона этого чтоли?
- Ce Jason à la noix?
Спец-бисквит Джейсона!
Je l'avais gardé pour Jason!
Ладно. "Итак, без особых церемоний, поприветствуем... Джейсона..."
Donc, sans plus tarder, accueillons Jason
Дело в том, что обвинение утверждает, у Джейсона не доброе сердце.
Le procureur, il va de soi... prétend que Jason... n'a pas le coeur si tendre.
Он избил моего Джейсона.
- Il a battu mon Jason.
По делу штат против Джейсона Байндера по обвинению в убийстве первой степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.
- Que dites-vous? Dans l'affaire du Commonwealth contre Jason Binder... à l'accusation de meurtre au premier degré... nous trouvons l'accusé, Jason Binder, non coupable.
По обвинению в убийстве второй степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.
À l'accusation de meurtre au deuxième degré... nous trouvons l'accusé, Jason Binder, non coupable.
Я мать Джейсона.
Je suis la mère de Jason.
Этим утром Джейсона уволили.
Jason a été viré ce matin.
Может ты хочешь сказать мне, что не ты уволил Джейсона?
Tu vas me dire que tu n'es pas celui qui a fait virer Jason?
Это насчёт Джейсона.
C'est à propos de Jason.
Мне не кажется, что рыться в личных вещах Джейсона, попадает под твою юрисдикцию.
Je ne pense pas que fouiller dans les affaires de Jason fait partie de ta juridiction de recherches.
Думаю, если мы проследим действия Джейсона за последние пару дней, это может помочь.
Je pense que vérifier ce qu'a fait Jason ces jours-ci peut aider.
У Джейсона этим утром была встреча в LuthorCorp.
Jason avait un rendez-vous à Luthorcorp ce matin.
Я чувствую себя виноватым за то, что Джейсона уволили из школы.
Je me sens coupable d'avoir renvoyé Jason de l'école.
Слушай, я проверю его, но Кларк, может быть много причин нынешнего состояния Джейсона.
Ecoute Clark, je vais le chercher, mais il peut y avoir un tas de raisons pour l'état de Jason.
- Я поклонница таланта Джеймса Мейсона.
J'adore James Mason.
Пародировать Джеймса Мейсона, это было последним, о чем я думал.
Je n'avais pas du tout l'intention d'imiter James Manson.
Мне поставили коронки и прочистили три канала и у Джейсона болит горло. Я извиняюсь.
Désolée.
А как насчет Джейсона?
- Et Jason?