Джекилл Çeviri Fransızca
96 parallel translation
- Здравствуйте, доктор Джекилл.
- Bonjour, Dr Jekyll.
- Я надеюсь Джекилл сегодня в форме.
- J'espère que Jekyll est en forme.
Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях.
Jekyll aime le sensationnalisme et les théories spectaculaires.
Джекилл, у нас мало времени.
Il nous reste peu de temps.
- А где Джекилл?
- Où est Jekyll?
Джекилл уделяет очень большое внимание своим несостоятельным пациентам.
Jekyll consacre bien trop de temps à ses patients indigents.
Ты знаешь, я очень рад, что Джекилл опаздывает.
Je suis très heureux du retard de Jekyll.
Раскаяние - это хорошо, Джекилл, но расчетливость все-таки лучше.
Le repentir est une vertu, mais mieux vaut la ponctualité.
Увидимся позже, Джекилл.
À tout à l'heure, Jekyll.
Джекилл, мальчик мой.
Jekyll, mon garçon.
Он говорит, что Доктор Джекилл не ответил ни на одно письмо от мисс Мьюриел.
Le Dr Jekyll n'a pas répondu aux lettres de Mlle Muriel, me dit-il.
Говоря откровенно, Джекилл, мне не вполне по душе твои манеры.
Franchement, je ne suis pas du tout satisfait de votre conduite.
Джекилл, помни, ты дал мне свое слово чести.
J'ai votre parole d'honneur.
- Джекилл, нет.
- Non, Jekyll.
И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви.
Et à l'espoir que le Dr Jekyll pense à lvy de temps en temps.
Я и есть Джекилл!
Je suis Jekyll!
Дорогая моя, не могу сказать, как я сожалею... но я надеюсь всем сердцем, что Джекилл сможет все объяснить.
Je suis profondément navré, mais j'espère de tout cœur que Jekyll aura une excuse valable.
Генри Джекилл.
Henry Jekyll.
Доктор Джекилл меня отправил.
Le Dr Jekyll m'envoie.
- Тебе ничем не помочь, Джекилл.
- Nul ne peut vous aider, Jekyll.
Прошу прощения, сэр. Пришел доктор Джекилл.
Le Dr Jekyll est là, monsieur.
Доктор Джекилл.
Dr Jekyll.
Доктор Джекилл. Парень спятил, понимаю.
Alors, il est vraiment...?
Это невозможно, Джекилл. Противно этике.
Je refuse, c'est une question d'éthique.
Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.
Vous savez que nous admirons tous vos travaux... et ce cas entre peut-être dans le cadre de vos recherches.
Послушайте, Джекилл, давайте напрямую. Чем вы можете ему помочь?
Dites-moi, que pourriez-vous pour lui?
Пока. Нет, Джекилл, слишком опасно.
Vous vous aventurez hors de la médecine connue.
Джекилл, на вашем месте я не слишком бы распространялся о своих опытах.
II vaut mieux ne pas discuter de ces choses.
Доктор Джекилл, присаживайтесь.
Allez donc vous asseoir.
Да, Джекилл, доктор Хит передал мне, вы продолжаете свои исследования.
Heath me dit que vous poursuivez vos recherches.
Ну-ну, доктор Джекилл, это уже моя епархия.
Vous empiétez sur mon domaine.
Надеюсь, что так. Но что сделал бы бедный Джекилл, попроси я его развить сюжет?
J'allais justement lui demander... de développer.
Объясните, Джекилл, я хочу понять. Хорошо.
Jekyll, je veux être sûr... de bien comprendre.
Конечно, доктор Джекилл.
Avec joie, Docteur.
Доктор Джекилл, приветствую вас.
- Docteur, comment allez-vous?
Доктор Джекилл! Сэр, что происходит?
Tout va bien?
Доктор Джекилл, сэр, ответьте.
Répondez-moi!
Единственное, во что я верю, Джекилл, это в то, что ваши идеи дики, нелепы...
Je sais seulement que vos idées sont anormales.
Так это вы, знаменитый доктор Джекилл.
C'est donc vous... le célèbre Dr Jekyll.
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл.
Tous mes vœux à la future Mme Jekyll.
И пусть доктор Джекилл подумает о своей Айви, как он того желает.
Mais que le Dr Jekyll pense à sa petite lvy... car je sais qu'il en a envie... de la même façon qu'Ivy pense à lui.
Вам нужен доктор Джекилл.
Le Dr Jekyll est généreux.
Доктор Джекилл не сказал бы вам.
Le Dr Jekyll ne vous a rien dit!
Что? Показалось, что доктор Джекилл влюблен в вас с вашими дешевыми мечтаниями?
Que le Dr Jekyll tombait amoureux de toi?
Мечтай, что ты миссис Генри Джекилл с Хэрли стрит.
Rêve que tu es Mme Henry Jekyll de Harley Street.
Известно ли вам, для чего доктор Джекилл использует это?
A quoi lui servent ces produits?
Это меня прислал доктор Джекилл.
Le Dr Jekyll m'envoie.
Спенсер Трэйси, Ингрид Бергман, Лана Тёрнер в фильме Виктора Флеминга "Доктор Джекилл и мистер Хайд"
Docteur Jekyll et Mister Hyde
Доктор Джекилл!
Venez prendre l'air.
Доктор Джекилл, мне туда можно?
Puis-je entrer?
Сэр, я... Право, Джекилл, вы смущаете умы.
Cela est troublant...