English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дженарино

Дженарино Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Дженарино, вспомни, ведь ты сам меня учил : лишь тому дано носить гордое имя мужчины, кто умеет держать себя в руках.
Gennarino, qu'essayez-vous de me dire? Le premier devoir d'un homme vrai est de conserver sa dignité...
Кто это поет? ... Дженарино?
Qui chante?
Эи, Пико, спроси у Дженарино, плакал ли Сталин, подписывая смертные приговоры, и играл ли потом на балалайке.
Demandez-lui si Staline pleurait en jouant de la balalaïka... après avoir signé la masse d'arrêts de mort.
Дженарино сейчас тоскует по своей семье.
Il pense à sa maison, pas à Staline.
Дженарино решил отомстить нам за все.
- Sans importance.
Дженарино, вы, кажется, пытаетесь острить? Я?
Gennarino, êtes-vous facétieux?
Tы не поверишь, Дженарино.
- Frappez-moi à mort!
Дженарино, а что ты делаешь вечером после работы?
Quoi? Que faites-vous en cet endroit en pleine nuit?
Дженарино, посмотри, что я нашел в каюте у брюнетки.
Regardez ce que j'ai trouvé dans la cabane de la brune...
- Дженарино. - Чего тебе?
- Gennarino!
Дженарино, спусти на воду резиновую лодку для синьоры.
- Quoi de neuf? Il faut un canot.
Ладно, Дженарино,...
- D'accord!
Дженарино, по-моему вы ведете себя как дурак.
C'est de la pure imbécilité.
Hеужели вам не скучно, Дженарино?
Oh, Gennarino, je m'ennuie tellement.
Дженарино, как вам такое в голову пришло?
Hors de question!
Хватит, Дженарино. Мне придется поставить вас на место.
Si vous voulez discuter, Je vais être claire...
Больше я тебе не Дженарино...
Gennarino n'est plus.
Пожалуйста, очень вас прошу, Дженарино.
S'il vous plaît, Gennarino. Allez...
Дженарино?
Gennarino?
- Перестаньте, прошу вас, Дженарино.
- Gennarino, s'il vous plaît.
- Дженарино?
- Gennarino?
Tы еще узнаешь Дженарино Карункио.
Vous ne savez pas encore qui est Gennarino Carunchio!
- Спасибо, Дженарино.
Merci.
Дженарино... Выпьем за героя дня. Выпьем за Дженарино...
Voici notre Gennarino...
Шампанского Дженарино.
Un verre pour notre Gennarino.
Видно, еще не понял, кто такой Дженарино Карункио.
Il ne sait pas qui est Gennarino Carunchio.
Tеперь ты поняла, донна Рафаэла, что такое Дженарино Карункио.
Maquerelle Raffaella, vous avez compris... qui est Gennarino Carunchio?
Боже, в чем это вы, Дженарино?
Qu'est-ce que c'est que cette chose clownesque que vous portez?
О, Дженарино, за что?
A quoi ça sert?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]