Джойстик Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
Manche à balai inducteur, freinage dynamique, bras amovibles.
У тебя были все доступные игры, но всего один джойстик.
Vous aviez toutes les consoles de jeux disponibles sur le marché, mais seulement une pour toutes les contrôler.
Зачем ему еще один джойстик?
Pourquoi aurait-il besoin d'une autre commande?
Знаешь, это слишком плохо, что мы не можем соединить джойстик с креслом, чтобы, возможно, немного помочь ему.
Je sais, c'est dommage que nous ne puissions connecter un joystick à ça pour lui donner un peu d'aide.
Джойстик натер, после пары часов игры.
La manette donne des irritations au bout de plusieurs heures. Ellie a dit que tu avais fait Stanford.
- Здесь двойной джойстик?
- Y a une double commande?
Дёргает за джойстик и много о себе воображает.
Un mec au joystick qui se la joue.
Зацени, у меня есть джойстик и я управляю тобой.
J'ai une télécommande et je te contrôle.
Посмотри, это управление камерой джойстик для управления камерой и зумом, понятно?
Ce truc contrôle la caméra et le joystick le zoom.
Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
Attrape ton contrôleur et conduis délicatement.
Джойстик на...
Le contrôleur sur le...
Для чего этот джойстик?
Et à quoi sert cette manette?
1, 2... стоянка 4, главный вход... Вот джойстик.
1, 2... le parking, 4, l'entree principale...
Я выбрала свою сторону. И я верю, что так будет лучше для всех. Ибо на нашей стороне джойстик с двойной вибрацией и голосовым управлением, равно как и интерфейс тачпада.
ayant une manette DualShock avec un haut-parleur et un pavé tactile.
– Джойстик.
Joystique.
Отдай джойстик.
Donne la manette.
Джойстик PX-48R очень реалистичен.
La manette PX-48R est trà ¨ s rà © aliste, d'accord?
Мой джойстик, я хочу поиграть.
Ma télécommande, je veux jouer.
Дай сюда джойстик.
Donne-moi la manette.
Отдай мой джойстик.
Rends moi ma manette.
Слушай, Бог дал тебе этот джойстик, чтобы управлять своей женщиной, а ты просто носишь эту штуку между ног.
Écoutes, Dieu t'a donné ce jouet pour contrôler ta femme, et tu le laisses pendre entre tes jambes.
"Монстер джэм", механический джойстик и мегаджоули.
Monster Jam, Mechanical Joint, et Megajoules.
Просто постоянный джойстик измерения состязаний.
juste une manette de jeu pour mesurer le défi.
Дай мне джойстик.
Passez le contrôleur.
— BluM00N, у тебя есть джойстик?
Joystick toujours dispo? En échange de matériel.
Джойстик за два модема Heyes 1200.
Le joystick contre deux Hayes 1 200. Rendez-vous à 17 h?
Очень сожалею о вашей потере, но джойстик подходящий, так что...
Je vous présente mes condoléances. Le joystick est top.
Джойстик.
Joystick.
Мое тело джойстик!
Je m'épile les bras, les jambes et les sourcils, tout en portant le canapé pour tonifier les fesses que tu aimes tant.
Парень продаёт 1311-й джойстик с модифицированной главной кнопкой.
Tu connais tout le monde?