English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джонни

Джонни Çeviri Fransızca

4,697 parallel translation
Мы как-нибудь сами, Джонни.
On va s'en occuper, Johnny.
- Джонни Торрио.
Johnny Torrio.
О, нет, не чертовщина, Джонни, это даже не Небеса.
Oh, pas l'Enfer, Johnny, pas le Paradis.
Совсем как ребенок Джонни Кэша и Джонни Деппа
Comme si Johnny Cash et Johnny Depp avait eu un bébé.
Джонни и Джун, Джон и Йоко... за каждый великим мужчиной стоит великая женщина.
Johnny et June, John et Yoko... derrière chaque grand homme se trouve une grande femme.
Джонни, стой!
Johnny!
- Джонни, остановись!
- Arrête!
Тогда уймись, Джонни.
Alors, calme-toi, Johnny.
Кто тебе нравится больше... офигенный, крутой агент или... Жалкий пьянчуга. Джонни.
Qu'est-ce que tu préfères... un excellent agent de la DEA ou... un ivrogne désolant.
Джонни сказал, у него есть парочка идей, так что...
Et Johnny dit qu'il a des idées...
Спроси у Джонни.
Demande-lui.
Джонни занимался этим намного дольше, чем ты, Майк.
Johnny fait ça depuis plus longtemps que toi.
- Что еще ты хочешь? - Джонни...
Tu veux quoi de plus?
- Джонни, пожалуйста.
- Johnny, s'il te plait.
Я думаю, что Джонни
Je pense que Johnny...
Джонни, я говорю по телефону!
Johnny, je suis au téléphone!
- Джонни знает?
- Johnny le sait?
Черт, Джонни, я же говорил.
Bon sang, Johnny, je te l'ai dit.
Иди домой, Джонни.
Rentre chez toi, Johnny.
В смысле, если Джонни смог туда залезть, уверен, что и ты бы смогла.
Si JT a pu s'en tirer, je suis sûr que toi aussi tu pourrais.
- Джонни - наш пропуск.
- Johnny est notre billet d'entrée.
Он не послушает, Джонни.
Il n'écoutera pas, Johnny.
Это не вопрос, Джонни.
Ce n'est pas la question, Johnny.
Ты спишь с ней, Джонни?
Tu couches avec elle, Johnny?
Я им нужна, Джонни.
Ils me veulent, Johnny.
Джонни, ты сказал, что я не должна возвращаться.
Johnny, tu as dit que je n'aurais pas à y retourner.
Кто ты, Джонни?
Qui es-tu Johnny?
Джонни, это была Люсия или Карлито?
C'était Lucia ou Carlito?
Прости, Чак. Джонни, так почему было подходяще время?
Pourquoi le timing était parfait?
Джонни, когда я возьму Сида и спрошу, кто ему рассказал про все это, как ты думаешь, что он мне скажет?
Quand j'attraperai Sid et que je lui demanderai qui l'avait averti, - Je pense que Sid voudrait probablement dire n'importe quoi pour réduire sa peine. - à ton avis, que va-t-il dire?
- Я влюблен в Люсию. - Джонни.
Je suis amoureux de Lucia.
Джейкс и Джонни уже готовы.
J'ai déjà Jakes et Johnny.
В смысле, кто ты Джонни?
Qu'est ce que ça veut dire? Ça veut dire "qu'est-ce que tu es"?
- Если что-нибудь пойдет не так, ты... - Если что-нибудь пойдет не так, Я не собираюсь стрелять в отца, Джонни.
Si ça se passe mal, tu... si ça se passe mal, je ne vais pas tirer sur mon père.
- Сделай мне одолжение, Джонни.
- J'ai besoin d'un service, Johnny. - Qu'est-ce qu'il y a?
Спасибо, Джонни.
Merci, Johnny.
Тебе нравятся, Джонни?
Est-ce que tu aimes ( il parle en espagnol ), Johnny?
Пожалуйста не вмешивай ее в это. Или что, Джонни?
Ton père est mort.
Люсия, Люсия, этот отец променял меня на Джонни, а это было больно.
Prédictible, oui, mais douloureux. Mais toi, ma soeur? Je suis désolée.
Нет, это Джонни Депп.
Non, c'est Johnny Depp.
- Как тебя зовут? - Джонни. Иди домой Джонни.
Vendredi soir, on fait la tournée des clubs.
Джонни, мой герой, пришел спасти меня.
Mon héros venu me sauver. Lucia, pose ça.
Слушай, Джонни же здесь.
Il te faut quoi, une semaine?
Нравится меня бить, Джонни?
Tu as aimé me frapper?
Моя сестра значит все для меня, Джонни, но единственная причина, почему она здесь сейчас, это потому что отец не доверяет мне.
Ma soeur est tout pour moi, Johnny, mais si elle est là c'est seulement parce que mon père ne me fait pas confiance.
Похоже, что у Карлито есть чувства к Джонни.
- Mieux que prévu. T'es toujours infiltré ou quoi?
Джонни, мня никто не видел. Честное слово.
Personne ne m'a vu, Johnny.
Джонни, тебя не было целый день.
J'en ai marre de cet irresponsable...
Что ты тут делаешь, Джонни?
Tu fais quoi ici?
Я буду управлять этой семьей, Джонни.
Je dirigerai cette famille, Johnny.
Спокойной ночи, Джонни.
Bonne nuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]