English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Диди

Диди Çeviri Fransızca

311 parallel translation
Стелла, Джоан, Люси, Марта, Тилли, Пэтси, Люсиль, Диди...
Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille - Deedee?
Диди - питчер из женской бейсбольной команды.
Deedee - lanceuse au baseball.
Диди никогда не блистала интеллектом, но после моей имплантации она стала казаться совсем... инфантильной.
Deedee n'était pas un génie mais après l'implantation de mon CVI elle s'est conduite de façon... infantile.
Нет... Диди жива, она - в "санатории", в Рестоне.
elle a été placé dans un établissement spécialisé..
Диди, где Изабель?
Didy, où est Isabelle?
Пусть и у Диди будет прекрасная свадьба, которая запомнится ей на всю жизнь.
Je veux que ce mariage soit parfait Le plus parfait de sa vie
Диди!
DeeDee!
Диди, их там нет.
- Tu vois bien - Voilà maman
Диди Тревис.
- DeeDee Travis
Да, она вся поглощена свадьбой Диди.
Elle est... très occupée par le mariage de DeeDee
Диди, как ты? Прекрасна, как весенний цветок.
Belle comme un lance-flamme
Диди, смотри.
T'as vu?
Знакомьтесь, Диди Тревис.
je vous présente sa remplaçante, DeeDee Travis
Диди успешно прошла просмотр.
Elle avait auditionné.
Добро пожаловать в Велли Ридж, Диди.
Bienvenue parmi nous DeeDee
Все встали в первую позицию, чтобы я могла определить место Диди. Сделаем перестановку.
En place, nous allons donner ses marques à DeeDee et faire quelques changements
Элис, займи место Ронды, а Диди встанет на твоё место.
Alice à la place de Rhonda, DeeDee à celle d'Alice
Хорошо. Начинаем с правой ноги, Диди.
On commence à droite DeeDee
Диди, это важно?
C'est important?
Диди! Эту задаваку Мэрилин?
Cette pétasse de pom-pom girl?
Диди, ты уверена, что хорошо подумала?
T'es sûre d'avoir bien réfléchi?
Мне это не нравится, Диди.
C'est pas une bonne idée
Диди, это Конни. У меня только секунда. Фильм Запрудера начинается через 5 минут.
Je n'ai qu'une seconde, la projection de l'attentat va commencer
Диди, ты ведь не знаешь, что у неё на уме? Вдруг она, что нибудь задумала?
Tu t'es jamais dit que peut-être elle a une idée derrière la tête, ta soi-disant demoiselle d'honneur?
Диди, послушай.
Ecoute-moi
Это твоя кузина Диди.
C'est la cousine DeeDee
Диди, зайдите, пожалуйста, ко мне в офис.
Je peux vous voir dans mon bureau?
Диди!
Tu veux que je te dise
Ты должен помешать замужеству Диди.
Tu peux pas laisser DeeDee se marier Pourquoi?
Нет. Ты кое чего не знаешь о Диди.
Non, mais je sais quelque chose sur DeeDee
Перед тем, как Диди перевели в Даллас, она училась в Хьюстоне, помнишь?
Quand DeeDee était à Houston avant de venir à la fac ici
Помнишь, я хотела преподнести Диди сюрприз на прошлый день рождения?
Quand je lui ai fait la surprise pour son anniversaire
Приходила Конни и просила, чтобы я не разрешал Диди выходить замуж,... потому что она лесбиянка.
Elle est venue me dire que je ne dois pas autoriser le mariage de sa sœur, DeeDee, parce que... Elle est lesbienne
Диди лесбиянка?
DeeDee, la pom-pom girl?
Конни говорит,... когда Диди училась в Хьюстонской школе в прошлом году, у неё была связь с девочкой, которую зовут Мэрилин.
Connie m'a dit que quand DeeDee était à Houston à la fac l'an dernier elle avait une relation avec une certaine Marilyn
Если это правда, то Диди есть Диди.
Qu'il n'y en a pas deux pareilles. Si c'est vrai alors... DeeDee, c'est DeeDee
Я буду подружкой на свадьбе Диди.
Je viens essayer une robe pour le mariage de DeeDee
По-моему, он знает, Диди.
Je crois qu'il est au courant - Qui?
Диди? Смертный грех - грех,.. ... совершённый намеренно, в трезвом уме, полностью сознающем нарушение одной из заповедей.
Un péché mortel est un péché dont l'objet est grave, qui est commis... en totale conscience des conséquences.
Нехорошо, Диди.
Tu n'es pas gentil, Didi.
В этом вся загвоздка. В самом деле, Диди, ведь в этом загвоздка?
Ce serait un grave inconvénient, vraiment très grave.
Не правда ли, Диди?
N'est-ce pas, Didi?
Слушай, Диди.
Allez, Didi.
Диди тяжелый - сук сломался - Диди один.
Didi lourd - branche casser - Didi seul.
Диди, разве это не веселее?
N'est-ce pas, Didi, que ce serait plus drôle?
Диди, это другая нога!
Didi, c'est l'autre pied!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, стоп. Диди, на счёт "пять" поворачиваешься и смотришь вправо.
DeeDee, sur cinq tu regardes à droite
Я говорила с Диди.
Je viens de parler à DeeDee
Я ничего не говорила, думала, Диди просто хочет испытать новые ощущения.
J'ai rien dit, je pensais que c'était une expérience
Диди, Диду, идите сюда!
Didi, Dedou, venez!
Диди...
Didi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]