English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дикон

Дикон Çeviri Fransızca

417 parallel translation
Дикон, за мной!
Dickon, suis-moi!
Дикон! Ты за Мэнсфилдом! Вместе с войском!
Dickon, Mansfield, aux armes!
Дикон, Ваше Высочество, он был рыцарем, пока ваш брат не подрезал ему крылышки.
Dickon. Il était chevalier avant que votre frère le rabaisse.
Дикон вернется в орден английских рыцарей, я прав, Ваше Высочество?
Dickon Malbete redevient chevalier.
Бэсс, где Дикон собирался искать короля Ричарда?
Bess, où Dickon devait-il trouver Richard?
Энн Мэри Дикон.
Ann Mary Deacon.
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
"Ann Mary Deacon, enterrée vivante."
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
Et Ann Mary Deacon, ses droits?
Дикон, приглядывай за этим парнем. Его зовут Наполеон.
Duncan, il faut que tu surveilles ce type.
А это брат Теда Дикон.
Voici le frère de Ted, Duncan.
Дикон!
Duncan!
- Диана Дикон из Квинс Колледж.
Diane DeConn du Queen's College.
Диана Дикон?
Diane DeConn?
Ты видел Диану Дикон?
Tu as vu Diane DeConn?
Диана Дикон вспомнила мое имя.
Diane DeConn s'est rappelé mon nom!
Я тоже не в восторге, но Дикон попросил нас уничтожить эту тварь.
J'en suis pas ravi non plus, mais Deacon a demandé qu'on neutralise cette chose.
Дикон, ты из меня всю душу выбил.
Deacon, tu m'as flanqué une de ces trouilles, mec.
Не волнуйся, Дикон.
T'en fais pas, Deacon.
Его звали то ли Дикон, то ли Диксон.
Deacon ou Dixon un truc comme ça.
- Дикон, Дикон, Дикон.
Deacon? Deacon?
Доктор Дикон.
- Je vous remercie.
Доктор Дикон,
Dr Deacon, contente de vous voir revenu chez vous.
Вы молодец, доктор Дикон.
Vous faites du bon travail, Dr Deacon.
Мистер Генри Дикон.
M. Henry Deacon.
- Элит Дикон?
Eliot Deacon?
Дикон!
Deacon!
Мне только что звонил Элит Дикон.
J'ai reçu un appel d'Eliot Deacon.
Дикон, домой!
Deacon, reste la!
Эй, Дикон, ты знаешь отца Винса?
Deacon, vous connaissez le père de Vince?
Дикон Пейдж.
Deacon Page.
Хочу знать, когда последний раз ты видел эту девушку, Дикон.
Je veux savoir quand tu as vu cette fille pour la dernière fois, Deacon.
Привет, Дикон.
Salut, Deacon.
Дикон Джонс!
Deacon jones!
Дикон, ты знаешь мы бы сделали все для тебя
Deacon, tu sais que nous ferions n'importe quoi pour toi.
Простите, Дикон мы начинаем.
Excuse moi Deacon, on va commencer.
Время твоей речи, Дикон.
C'est l'heure de votre présentation, Deacon.
Просто надеюсь, что Дикон выдержит.
J'espère que Deacon va s'en tirer
Дикон для нас всё.
Deacon est tout pour nous.
Вот Дикон Джонс покидает сцену и идет в комнату ожидания.
Il y a Deacon quittant la scène et pénétrant dans le foyer.
Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать.
Deacon avait du trouver qui était le voleur, l'a accusé en face, et ils ont essayé de le tué.
Также мы знаем, что Дикон это обнаружил и чтобы заставить его замолчать, ты выстрелила в него.
On sait aussi que Deacon l'a découvert. Et que vous l'avez tué pour le faire taire.
Я хочу знать, за что Дикон тебе платил.
Je veux savoir pourquoi Deacon te payait.
Так, погоди, это не ты воровала, это Дикон?
Alors c'était pas toi qui volait l'argent?
Я просто не могу поверить, что Дикон - вор.
Je ne peux pas croire que Deacon est un voleur.
Тина рассказала нам о деньгах, Дикон.
Tina nous a dit pour l'escroquerie, Deacon.
Давай, Дикон, скажи им, что ты не вор.
Vas y Deacon, dit leur. Tu n'es pas un voleur.
Есть идеи, где может быть Чуи, Дикон?
Une idée de où nous pourrions trouver Chuy, Deacon?
Если мы вызовем копов они возьмут расследование на себя и Дикон будет разорен за нецелевое использование средств.
Si on apprends ça aux flics, ils devront lancer une enquête, et Deacon sera inculpé pour détournement de fonds.
Дикон!
Dickon!
- Куда поехал Дикон?
- Où va Dickon?
Давай туда, Дикон.
- Avance-toi Deacon. - C'est bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]