Директор вэнс Çeviri Fransızca
84 parallel translation
Раз делами заправляет Директор Вэнс, я останусь Агентом на борту, пока мне не стукнет 60.
Avec le directeur Vance aux commandes, je resterai agent embarqué jusqu'à mes soixante ans.
Директор Вэнс.
Directeur Vance.
Директор Вэнс, мне нужен пароль вашей голосовой почты.
Directeur Vance, j'ai besoin de votre code de messagerie vocale.
- Директор Вэнс.
- Directeur Vance.
Я - политик, директор Вэнс.
Je suis un politicien, directeur Vance.
Директор Вэнс, я тут...
Directeur Vance, j'étais juste...
Директор Вэнс рассказал мне некоторые подробности.
Le directeur Vance m'a donné quelques détails.
Извините, Директор Вэнс.
Excusez-moi, directeur Vance.
Прибыл директор Вэнс, сэр.
Le directeur Vance est arrivé, monsieur.
И на что именно нам здесь смотреть, директор Вэнс?
Que cherche-t-on exactement, directeur Vance?
Директор Вэнс перевел нас тогда, потому что считал, что в Морской полиции завелся крот.
Tu sais que le directeur Vance nous a réassignés car il croyait qu'il y avait une taupe au NCIS.
Директор Вэнс, с возвращением.
Directeur Vance. - Maintenant que vous le dites, je détecte un léger parfum d'Old Spice * et de sciure. Bienvenue.
Здравствуйте, Директор Вэнс.
Bonjour, directeur Vance.
Директор Вэнс на линии ждёт вас, Мэйс.
Le directeur Vance en ligne pour toi.
Директор Вэнс получил эту запись от полиции ЛА сегодня утром.
Le directeur Vance a reçu ces images de la part de la police ce matin.
Директор Вэнс не позволяет мне находиться без эскорта.
Crois-moi, je voudrais bien. Le directeur Vance ne me permettra pas d'être sans escorte.
Директор Вэнс, специальный агент Гиббс.
Directeur Vance, agent spécial Gibbs.
Это был директор Вэнс, он только что говорил с министром ВМФ.
C'était le directeur Vance, il vient de parler au SecNav.
Нет, директор Вэнс, но, возможно, мы нашли самого полковника Белла.
Non, directeur Vance, mais on pourrait avoir trouvé le colonel Bell lui-même.
- Директор Вэнс подмигнул? - Кажется, да.
- Le directeur Vance a cligné?
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал.
- Il est toujours au MTAC. Chassant joyeusement les restes que le directeur lâche devant lui.
Вас хотел видеть директор Вэнс.
- Ça va. Le directeur Vance aimerait te voir.
Директор Вэнс был близок к этому.
Vance n'en est pas loin.
Вам звонит Директор Вэнс.
Le directeur Vance est au téléphone.
Босс, Директор Вэнс хочет вас видеть.
Patron, le directeur Vance veut vous voir.
Мы такие, какие есть, Директор Вэнс.
Nous sommes qui nous sommes, directeur Vance.
Директор Вэнс, время, проведенное с вашей командой по меньшей мере, было назидательным.
Directeur Vance, passer un moment avec votre équipe a été enrichissant, et c'est peu dire.
А директор Вэнс не шутил, когда говорил об изменениях.
Le directeur ne plaisantait pas quand il parlait de changements.
Ты махал топором перед испуганным ребенком, Директор Вэнс
Tu as balancé une hache sous le nez d'un gamin, directeur.
Директор Вэнс. Это И.Джей
- Directeur Vance, c'est E.J.
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях.
J'autorise l'agent DiNozzo à accéder à des informations sensibles sécurisées liées au Programme Noir.
Я хочу поговорить с семьей, директор Вэнс.
Je veux parler à la famille, Directeur Vance.
Бакстер лучший контрразведчик, который у нас когда-либо был, директор Вэнс.
Baxter était notre meilleur informateur, directeur Vance.
Директор Вэнс, какой сюрприз.
Directeur Vance, quelle surprise.
И в довершение ко всему, директор Вэнс хочет знать, почему один из его агентов стрелял в безоружного человека в эфире национального телевидения.
Oh et pour couronner le tout, le directeur Vance veut savoir pourquoi l'un de ses agents à tuer un homme désarmé à la télévision nationale
Директор Вэнс?
Directeur Vance?
Когда директор Вэнс возвращается с конференции НАТО?
Quand le Directeur Vance revient-il de la conférence de l'OTAN?
Заместитель - это не директор Вэнс, это точно.
Le deputé n'est pas le Directeur Vance, ça, c'est sûr.
Директор Вэнс...
Directeur Vance...
Хорошо, тогда директор Вэнс должен был сообщить мне.
Alors le directeur Vance aurait dû m'en informer.
Но он не директор Вэнс, значит он агент Вэнс?
Mais il n'est pas le "Directeur" Vance C'est "Agent" Vance alors?
Дело в том, что директор Вэнс возобновляет тест.
Il parait que le directeur Vance est en train de réinstaurer ce test.
- Сегодня день стрижки, директор Вэнс.
On est mardi, jour de coupe de cheveux.
У вас нет полномочий в моем деле, директор Вэнс.
Vous n'avez aucune juridiction au sein de mon affaire, Directeur Vance.
Директор Вэнс, Это криминалист городской полиции Ремзи Бун.
Directeur Vance, voici l'expert médico-légal de la police, Ramsey Boone
Ага, директор Вэнс.
Ah. Ah, Directeur Vance.
Директор Вэнс, Гиббс, извините за задержку.
On est en ligne.
Директор Вэнс в послеоперационной палате.
Le directeur Vance se rétablit.
Директор Вэнс пригласил их.
Le directeur Vance les a invités.
Ник, я Директор NCIS Леон Вэнс
Nick, je suis le directeur du NCIS, Leon Vance.
Извините. Дэвид Вэнс, директор по организации мероприятий?
David Vance, directeur de l'événementiel?
вэнс 114
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор пак 21
директриса 16
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор пак 21
директриса 16