Доступ разрешён Çeviri Fransızca
64 parallel translation
Доступ разрешён.
Accès autorisé
"Доступ разрешён. Приветствую, Тасутому!"
Accès autorisé "Bonjour, Tsutomu!"
Доступ разрешён.
Accès autorisé ;
Доступ разрешён.
Accès accordé.
Доступ разрешён
accès autorisé
Доступ разрешён.
Accès autorisé.
- Доступ разрешён.
Accès autorisé.
СТАРК ИНДАСТРИЗ " "ДОСТУП РАЗРЕШЁН"
LES ENTREPRISES STARK " - APPROUVÉE
Третий шлюз, доступ разрешён.
Aérodrome 3, accès autorisé.
" Система безопасности : Доступ разрешён в 17 : 15.
Alerte de sécurité Accès autorisé à 18 h 15.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН чтобы другой смог получить доступ к компьютеру.
AUTORISÉ... pour que l'autre puisse accéder à l'ordinateur.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
AUTORISÉ
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
ACCÈS ACCORDÉ
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
ACCORDÉE
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
Je l'ai.
"Стивен Деккер" "Доступ разрешён"
DECKER, STEVEN : ACCÈS AUTORISÉ
доступ в помещение разрешен только специальному персоналу.
- Actif " Entrée de personnes accréditées.
Информация не доступна. Доступ разрешен с кодом доступа 5 и выше.
Information confidentielle de niveau de sécurité 5 et supérieur.
Доступ разрешен
bière BILKO, LOCATION VOITURES, PAS CLASSÉ
Доступ разрешен.
Accès autorisé.
Разрешён доступ на двое суток.
Visa de 48 heures.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
ACCES AUTORISE
Стойте. - Доступ не разрешен.
Accès non autorisé.
Вы понимаете, что доступ разрешен только медицинскому персоналу?
Seul le personnel médical est autorisé.
Доступ в пятый отдел разрешён.
Accès à la Section 5, prêt.
"Доступ разрешен"
( Dispositif de sécurité de la porte ) Accès autorisé
" Доступ разрешен...
( Dispositif de sécurité de la porte ) Accès autorisé...
Доступ разрешен.
Permission accordée.
БЕН КЕНДЛ ДОСТУП РАЗРЕШЕН
BEN KENDALL ACCÈS autorisé
Я могу сделать Вас поверенным Реннера, которому разрешен доступ к ячейке.
Je peux te faire passer pour l'avocat de Renner, qui a accès au coffre.
Его идентификационной карте и четырехзначному коду, который меняется еженедельно, доступ разрешен.
Avec une carte et un code digital à 4 chiffres changé chaque semaine.
Доступ разрешен. Я ЖДУ ТЕБЯ В РЕСТОРАНЕ. КЛАРА.
Accès autorisé.
Доступ разрешен.
Accès interdit.
Доступ на 35-ый подземный уровень разрешен.
Accès autorisé au niveau - 35
Доступ разрешен.
Accès autorisé
А иначе, если доступ к груди разрешён, чего бы не потрогать сразу обе?
Autrement, quand l'accès au sein est validé, c'est généralement pour les deux.
[Доступ разрешен] Это начало.
C'est un début.
Доступ в главный лифт разрешен.
Ascenseur principal, accès de sécurité nécessaire.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
ACCÈS AUTORISÉ
Доступ в помещение разрешен только для связистов.
Cette pièce aura un accès restreint... aux spécialistes radio uniquement.
Просигналь доступ разрешен.
Signalez-leur d'approcher.
Доступ разрешен.
ACCÈS AUTORISÉ
Вместо этого мы получаем чайные вечеринки на лужайках домов ~ в которые нам обычно даже не разрешён доступ. ~ Суни.
Au lieu de quoi on a droit à une fête sur un terrain auquel nous n'avons normalement pas accès.
Даже к самым отъявленным преступникам в подвале этого здания разрешён доступ адвоката.
{ \ pos ( 192,185 ) } Même les pires des prisonniers ont le droit de voir un avocat.
- Доступ разрешен.
- Accès autorisé.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
_
Доступ разрешен.
VOIX DE FEMME INFORMATISÉE : Accès autorisé.
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Howard Wolowitz, accès autorisé.
Леонард Хофстедер - доступ разрешен.
Accés autorisé.
доступ разрешен 31
разрешения 24
разрешение 68
разрешено 22
разрешение дано 18
доступ запрещен 26
доступ запрещён 22
доступ 35
доступ закрыт 19
разрешения 24
разрешение 68
разрешено 22
разрешение дано 18
доступ запрещен 26
доступ запрещён 22
доступ 35
доступ закрыт 19