English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Доступ закрыт

Доступ закрыт Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Доступ закрыт.
Réponse interdite
- Доступ закрыт.
- Réponse interdite
Доступ закрыт Файлы :
ACCES REFUSE Fichier :
"Доступ закрыт"?
Accès refusé?
Тебе доступ закрыт. Майкл, смотри.
Michael, regarde.
- Ладно, хорошо. Доступ закрыт! - Вот и хорошо!
- Je suis interdit de séjour, parfait!
Доступ закрыт!
Il a refermé!
Доступ закрыт исполнительным управлением президента.
L'accès a été restreint par le bureau du président.
Я попытался их достать, но доступ закрыт.
J'ai essayé d'y accéder, mais ils sont protégés.
ДОСТУП ЗАКРЫТ
ACCES REFUSE. C'est quoi cette merde?
ДОСТУП ЗАКРЫТ
Accès refusé
Тут одна фирма в Портленде перекупает семейные лавки, но на их сайт не зайти, доступ закрыт.
Tres bien, alors, il y a cette nouvelle entreprise qui rachète à tout un tas de maman et papa de Portland. mais je me suis pris un pare-feu quand j'ai essayé d'accéder à son site.
Тебе в кровать доступ закрыт.
Non. Pas de lit en farine pour toi.
Доступ закрыт.
Accès refusé.
Имплозия - по части Фрэнка Уинтера, и доступ закрыт.
L'implosion c'est Frank Winter et cette porte est fermée.
- Доступ закрыт.
- Accès interdit.
Мне нужна информация о семейном разбирательстве в Манчестере, но доступ закрыт.
Je veux me renseigner sur une audience du tribunal des affaires familiales de Manchester, mais elle est scellée.
Доступ к данным по усыновлению закрыт.
On ne peut plus avoir accès au dossier des adoptions des années'50.
Куда закрыт доступ непосвящённым. Это новая верховная каста, малыш.
C'est le passe-partout par excellence, le nouveau sacerdoce.
Так поступают только те, кому закрыт доступ туда.
Seuls ceux qui ne peuvent y entrer le font.
И кстати Джеффу закрыт доступ в наш дом.
Et tant que nous y sommes, Jeff est interdit de séjour dans notre maison.
- Доступ тебе закрыт.
- Tu es interdit de séjour.
Джеффу закрыт доступ в твой дом?
Jeff est interdit de séjour chez toi?
А тебе закрыт доступ в мой дом.
Tu es interdit de séjour chez moi.
Если ему закрыт доступ в дом, то и тебе закрыт!
Dehors! S'il est interdit de séjour, tu es interdit de séjour.
- Знаю, мне закрыт доступ в дом и всё такое...
- Je sais que je suis interdit de séjour...
Доступ к интернету был закрыт.
Et j'ai perdu mes privilèges.
По какой-то причине, доступ к ним у меня закрыт.
L'accès m'est refusé.
Доступ к компьютерной системе закрыт
L'ordinateur dit "accès refusé".
Доступ к файлам закрыт. Что?
- Je n'ai pas accès au dossier.
ДОСТУП ЗАКРЫТ
ACCÈS REFUSÉ USER ID BLOQUÉ FICHIERS EN ATTENTE
Я хочу, чтобы доступ к этой части базы был закрыт.
Je veux sceller cette partie de la base.
Но доступ в эту комнату закрыт.
C'est protégé par un code.
Это значит, что доступ к документам будет закрыт, чтобы не дать возможности биологической матери собрать информацию и пытаться участвовать в жизни ребенка.
Ce qui veut dire que les archives ont dût être scellées pour éviter à la mère biologique de récupérer des informations et d'essayer de se réintégrer dans la vie de l'enfant
Доступ к полицейскому участку закрыт.
L'enceinte est fermé.
Доступ к четвертому уровню закрыт.
Niveau 4, accès suspendu.
У меня закрыт доступ к календарю.
Je n'ai pas accès à l'agenda.
Доступ к этим данным был закрыт.
Ce casier est scellé.
Такое возможно лишь если доступ к документам закрыт по соображениям безопасности.
S'il ne l'a pas eu, c'est que l'état refuse l'accès à ces informations - pour sa propre sécurité. - C'est ça.
Её бывшему мужу было запрещено к ней приближаться, и доступ к сведениям закрыт еще на 2 года.
Elle a déposé de nombreuses injonctions contre son ex-mari, et donc son dossier est scellé pour deux ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]