English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дурик

Дурик Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Пусти его, Дурик! Пусть сматывается. Идём же!
Allez Berto, laisse-le, on y va!
Пусть с ружьём бегает Элмер Фадд, дурик.
Les fusils, c'est pour la chasse, connard.
- Теперь дай мне, дурик.
Passe-le-moi!
Дурик, иди сюда, извращенец!
Viens là, pervers!
А что ты знаешь, дурик?
Qu'est-ce que tu sais, débile?
Этот дурик не сможет найти снег в пургу.
Il verrait pas une boule de neige en plein blizzard.
Стив Холт? Что? Этот спортивный дурик?
C'est mon fils, espèce de drogué.
≈ сли он дурик, то кака €, бл € дь, разница, двух он возьмЄт или шестерых?
S'il est déséquilibré, ça change quoi qu'il plaide pour deux ou six?
"Съеби, дурик".
"Dégage, sous-mongolien l"
Замётано! Ладно, дурик, давай сделаем это.
D'accord, les crétins, c'est parti.
Если этот дурик переключит каналы на этой штуке, тут все взорвется.
Si ce barjo change de chaîne, tout saute.
В рот тебе гитару, дурик.
Bouffe mon luth, connard!
Это ведь не шоколадки, дурик, а пища для выживания! Мы могли бы на ней еще продержаться! Это ведь не шоколадки, дурик, а пища для выживания!
Ce ne sont pas des bonbons, crétin, mais des rations de survie.
Эй, дурик, официальные приемы проходят по вечерам.
Crétin, ces soirées ont lieu la nuit.
Пойди-ка ты еще повидайся с призраками, дурик.
Va te faire voir par des fantômes, abruti.
Вот именно, дурик.
Parfaitement.
Нет, ты целуешься с диваном, дурик!
- T'embrasses un sofa, idiot!
- Как-как, "дурик"?
- Tu t'appelles "Geek"?
Мы идём не за искусством, дурик.
On n'y va pas pour l'art, abruti.
Наш вундеркинд говорит, что откроет все камеры. Если какой-нибудь дурик вздумает на нас кинуться, я хочу быть готовым.
Si un taré fonce sur nous, je veux être prêt.
Что за милый маленький дурик.
[Gloussements] Je sais.
К рулю, дурик.
Allez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]