Дэйзи Çeviri Fransızca
519 parallel translation
Отмороженный, который крутится с Фредди Прайсом и Дэйзи Пёркинсом?
L'acolyte de Freedie et Dicey?
Алло, Дэйзи?
Allô, Daisy?
Дэйзи, я сказал, чтобы меня не тревожили.
Je vous ai dit que je ne voulais pas être dérangé.
Дэйзи сказала мне, что полиция приходила сегодня утром.
La police est venue?
Ничего, Дэйзи.
Mais rien, Daisy.
Я уверен, что не поедешь, Дэйзи.
Je suis sûr que non, Daisy.
Дэйзи втюрилась в паренька.
Daisy en pince pour le fiston.
Это касается Дэйзи.
C'est pour Daisy.
Дэйзи уже достаточно взрослая, чтобы заботиться о себе.
Daisy est assez grande pour se débrouiller toute seule.
Дэйзи любит Кристофа де Конти.
Daisy aime Christophe de Conti.
Я знаю, что Дэйзи не выйдет за сына самозванца...
Je sais que Daisy n'épousera pas le fils d'un imposteur.
Но Дэйзи совершеннолетняя.
Daisy est majeure.
Дэйзи, мы на людях, не вынуждай меня... Принимать решение, которое, к сожалению, я буду вынужден принять.
Daisy, ne me force pas à rendre publiques les raisons d'une décision qui me navre.
Я про нас с Дэйзи.
Daisy et moi.
А мадемуазель Дэйзи не будет есть?
Mademoiselle ne déjeune pas?
Вы не видели мадемуазель Дэйзи?
Vous avez vu Mademoiselle?
Дэйзи!
Daisy!
Дэйзи!
Daisy g.
Дэйзи...
Daisy...
Дэйзи, я боюсь не за себя, а за тебя.
Daisy, ce n'est pas pour moi que j'ai peur, c'est pour vous.
Ты думаешь, я отдаюсь тебе, чтобы бросить ему вызов? Да, Дэйзи.
Vous croyez que c'est par défi que je veux me donner à vous?
Дэйзи!
Daisy g
Дэйзи, иди сюда!
Daisy, viens ici!
Дэйзи, открой дверь.
Daisy, ouvre-moi.
Дэйзи, открой!
Daisy, ouvre!
Дэйзи... Даю тебе 5 секунд, чтобы открыть дверь.
Daisy, je te donne 5 secondes pour ouvrir.
Кстати... Дэйзи поговорила со мной откровенно.
Daisy, d'ailleurs, ne me l'a pas caché.
- Дэйзи?
Non.
упси-дахжи, упси-махжи, упси-дэйзи!
Upsee-dahzee, upsee-mahzee, upsy-daisy!
Ты водишь машину, прямо как шофер Мисс Дэйзи
A cette vitesse, t'es le chauffeur de Miss Daisy.
Я в порядке, в порядке, в порядке. Так ведь, Дэйзи? Берил-Дэйзи?
- Je vais bien Daisy Beryl Daisy?
Дэйзи, я тут все испачкал, уберешь, ладно?
Daisy! J'ai tout salopé.
" "Дорогой сэр, пожалуйста, помогите Дэйзи Рандоун установить телефон на Викар-Стрит 23." "
"Cher monsieur, je vous prie d'aider Daisy Randone... à installer un téléphone au 23, Vicar Street."
Дэйзи?
Daisy?
Он и есть твой друг, Дэйзи.
Il est ton ami, Daisy.
- Не у тебя одной расходы, Дэйзи. У меня тоже есть расходы!
Moi aussi, j'ai des frais.
Пошли. - В грузовик, Дэйзи.
Retour au camion, ma poule!
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс. Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
A vue de nez, je dirais un Boesky, un Jim Brown... une Miss Daisy, deux Jethros et un Leon Spinks... sans parler d'une géniale Ella Fitzgerald.
Её зовут Дэйзи. Мой ассистент.
Daisy, mon assistante.
Так, значит, я буду Дэйзи Бофэйн.
Je suis Daisy Beauford.
- Дэйзи Бофэйн.
Daisy Beauford?
Удачи, Дэйзи! Удачи, Барни!
Bonne chance, Daisy et Bernie.
Дэйзи.
Je suis Daisy.
Дэйзи одЭир.
Daisy Adair.
Марты Дженис Лори Итан Руперт Гленды Карсон Дэйзи Дэнни Белвиль и Джексона Мэтью Белвиля
Martha, Janice, Lori, Ethan, Rupert, Glenda, Carson, Daisy, Danny, Belleville, et Jackson, Matthew, Belleville.
Тиже, Дэйзи.
Doucement.
Я только сказал, что вместо Дэвида и Тома будут Дэйзи и Тина.
David et Tom deviennent Daisy et Tina.
Это не кино. Не "Шофер Мисс Дэйзи".
Ce n'est pas par gaîté de coeur.
Меня зовут Дэйзи Дьюк.
Je m'appelle Daisy Duke.
Месье Дюран решил взять эту фамилию. Дэйзи, стоять!
Daisy, reste ici!
Ты нашел Дэйзи?
T'as trouvé Daisy?