English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дэйли

Дэйли Çeviri Fransızca

353 parallel translation
Мы из "Дэйли Пресс", мистер Ярдли.
- Daily Press.
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Hitchcock, Chicago Daily News.
Я репортёр из Дэйли Глоб.
Je suis journaliste au "Daily Globe".
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Aujourd'hui, Fong est un psychiatre en vue. Swanee dirige mon journal, le Daily Globe.
Я репортёр из Дэйли Глоб! Позвоните моему боссу.
Appelez mon patron.
Вы купили У Дэйли?
Vous avez acheté le motel de Dailey?
Как вы узнали, что я купил У Дэйли?
Comment le savez-vous?
Дэйли никогда никому не говорил, что он продаётся.
Dailey n'a jamais dit qu'il vendait.
Ну, полагаю, Дэйли своё получил.
Dailey a touché le sien.
Дэйли не стоило продавать местечко такому квадратному, как этот.
Dailey n'aurait pas dû vendre à un tel ringard.
Он теперь влядеет У Дэйли. Он купил то место.
Il a acheté le motel de Dailey.
Ну, это заставляет задуматься, почему Дэйли захотел продать его.
Je me demande pourquoi Dailey vend.
Я знаю всё начёт того, что твой отец прибрал мотель Дэйли.
Je sais que ton père reprend le motel de Dailey.
Ты знаешь, Дэйли тоже был нашим другом.
Dailey était notre ami aussi.
Что ж, я думаю, что У Дэйли никуда оттуда не денется.
Je suis sûr que le motel Dailey sera toujours là.
Ну здорово, Дэйли. Не ожидал увидеть тебя в городе в это время дня.
Dailey, je ne pensais pas te voir ici à cette heure-ci.
Ну, удачи тебе, Дэйли.
Bonne chance, Dailey.
Эй, Дэйли.
Hé, Dailey.
Мне не приходится искать их, Дэйли.
Pas besoin de les chercher.
Всё так, Дэйли.
C'est vrai, Dailey.
Скажи, куда ты собираешься, Дэйли?
Où vas-tu, Dailey?
Если Барни не удержит эти стаканы как следует наполненными, просто позови старину Дэйли.
Si Barney ne remplit pas ces verres, appelle le vieux Dailey.
С ума сойти. Я Лэнк Дэйли.
C'est fou, Lank Dailey.
Я ищу свою дочь, Дэйли.
Je cherche ma fille.
Сделка расторгнута, Дэйли.
L'affaire est annulée. Dailey.
Дэйли.
Dailey.
И теперь не говорите, что старина Дэйли никогда ничего вам не давал.
Vous ne pourrez pas dire que je ne vous ai rien donné.
О Дэйли нам больше беспокоиться не нужно. Теперь этот парень, Филипс.
Il faut plutôt s'inquiéter de ce Phillips.
Я уже сказал Дэйли.
Dailey est prévenu.
-... как этот Дюк и мистер Дэйли и...
- Ce Duke et ce M. Dailey...
Я сказал Дэйли, что я собираюсь позвонить в полицию.
J'ai dit à Dailey que j'allais appeler la police.
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Avec à l'affiche Dan Dailey, Corinne Calvet et Colleen Townsend.
Каждый раз, когда в "Дэйли Ньюс" пишут об ограблениях, народ спешит менять замки.
Dès que le "Daily News" met un crime à la une les gens deviennent cinglés.
- Вы видели Дэйли Ньюс? - Что?
On est dans le "Daily News".
- Дэйли Ньюс назвали эту операцию фантастической.
Le "Daily News" m'a appelé un éblouissant succès.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
Et toute la première page du Daily News est consacrée à Howard Beale.
- Место зовется аэропортом Дэйли.
- Le lieu est l'aéroport de Dailey.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
Le Daily Mail était le pire.
- Дэйли.
- Daley.
- Доктор Дэйли...
Le Dr Daly pourra...
- Кто Дэйли?
Dr Daly?
Вы Доктор Дэйли?
Qu'est-ce qu'il se passe?
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс? - Зачем?
Ils ont le Daily News d'hier?
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Elle t'a dit Women's Wear Daily?
Ее опубликовали в "Дэйли Кадюшес".
- Le Caducée l'a publiée.
Дорогой Дэйви, В этом месяце от тебя не было вестей. И мы уже начали волноваться, все ли с тобой в порядке.
Cher Davey, nous n'avons pas eu de nouvelles de toi ce mois-ci et nous nous demandions si tout allait bien.
Есть ли еще кто-нибудь кто хочет прокатиться к Дэйви Джонсу, а?
CHERUB : D'autres volontaires pour rejoindre Davy Jones?
Вот в Дэйтоне умеют делать коктейли
Mec, à Daytona aussi y a des cocktails! On se casse avant que je pète un boulon!
Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"?
Tu te souviens de Bowman et Poole quittant le Discovery?
Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1 % акций.
Vous voyez, M. Davenport... depuis cet après-midi, je détiens 50,1 % des actions avec droit de vote.
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Et moi, le Women's Wear Daily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]